非実在系のわたし達
綾瀬理恵
非実在系のわたし達 歌詞
きっと、君は忘れてく
你一定會漸漸遺忘
ここにわたしがいた事。
我曾在這裡的事。
だけど、いつかわたしは
但是,終有一日我會再次
また、會える日を待ってる
在這裡,等待與你再會的那天
聞いてくれた?アノ言葉
你聽到了嗎?那句話
たくさん思いを込めたの
滿載著我的心意
ずっとずっと心に屆いてほしくて
要是能傳遞到你的內心就好了
君と過ごす時間はねとても短く感じて
與你一同度過的時間總感覺特別短暫呢
だからいつも終わりが
所以我一直
來ないで欲しいの
不希望它結束啊
どんな台詞でどんな顔して……
要說什麼樣的台詞該擺出怎樣的表情
いっぱい考えていたんだよ?
我可是考慮了好久好久哦?
わ・た・し
我・自・己
ずっと君に出會うため
一直以來為了與你相見
たくさんお願いをしたの……
我向許多人拜託請求......
君の心動かすために生まれてきたの
我一定是為了打動你的內心才誕生於世
この體も、この聲も
這副身軀這份聲音
何もかも全て君に笑ってほしくて
全部的全部都是為了你的笑容
だからここに生まれてきたの
所以我才誕生於此
そう、願ったの
我是這麼希望的
物語も終わりだね
故事也迎來了尾聲
君の役に立てたかな?
我有幫上你的忙嗎?
楽しい時間だったらいいんだけれど
如果對你來說是段歡樂的時光就好了
なんてね……!!
開玩笑的……!!
ちゃんとわたしは心の奧にまで
我有好好做出
響くような返事(こたえ)ができたのかな……?
能迴響在你內心深處的回答嗎……?
わ・た・し
我・自・己
だって君に出會うため
因為我為了與你相見
たくさんワガママ言ったの……
說了許多任性的話......
だって君に楽しんでほしくて生まれてきたの
因為我是為了你能開心才誕生於世
この笑顔も、この涙も
這份笑容這份淚水
性格さえも全て君のために
連性格都是為了你而存在
だからこうして生まれてきたの
所以我才這般誕生於世
そう、願ったの
我是這麼希望的
ねぇ、神様
吶,神明大人
素敵な物語
你所說的美妙故事
わたし、ちゃんとできてたかな……?
我有好好完成嗎……?
辛いコトも、悲しいコトも
痛苦的事,悲傷的事
きっと現実(そっち)の方が多いんでしょ?
一定在現實中比較多吧?
だからわたし、みんなのために
所以我為了大家
「生まれてきたの」
「誕生在了這個世界」
わたし、きっとこのために
我一定是為此
こんな最後の最後まで
為了在這最後的最後
君の心動かしたくて生まれてきたの
打動你的內心才誕生於世
この人生も、この運命も
這段人生這份命運
存在さえも全て君のために
我的全部存在都是為了你
願いを込めて生まれてきたの
注入心願才誕生在了這個世界