スパイラル
ストレイテナー
スパイラル 歌詞
もう少しで海に出るだろう
再過一會就能出航了吧
夕波が輝いてるだろう
夕陽下浪花正閃耀光芒
その先に広がるのは
海那頭的風景
良く知ったあの景色だ
熟知
遠い世界のことじゃない
那個世界離我們並不遙遠
すぐ近くにあること
就在身邊
言葉が出てこないのは
雖然無法言表
心が知っていたから
心裡卻一清二楚
自分の場所などないと思ってた
我曾認為沒有我的容身之地
夢みたいでも夢じゃないんだね
似夢卻非夢
觸れようとして屆けようとして
多想伸出雙手抵達彼岸
何度も諦めようとして
無數次想放棄
でもきみがいると思えば
但想到你還在身邊
そこにいたい
便不想放棄
切り拓くように呼び覚ますように
為了開闢航路為喚醒塵封的記憶
何度でも闇を照らして
不斷照亮黑暗
ぼくはまたきみの歌を聴いていた
我仍聽著屬於你的歌謠
遠い未來のことじゃない
這些並不遙遠
既に始まっていること
一切已經開始
立ち止まらなかったのは
之所以不曾停歇
心を決めたから
因為我去意已決
自分の力は小さなものでも
即便力量弱小
夢じゃないから夢を描くんだろう
因為不是夢才想描繪出它
ああ
啊
觸れようとして屆けようとして
多想伸出雙手抵達彼岸
何度も諦めようとして
無數次想放棄
でもきみがいると思えば
但想到你還在身邊
そこにいたい
便不想放棄
切り拓くように呼び覚ますように
為開闢航路為喚醒塵封的記憶
何度でも闇を照らして
不斷照亮黑暗
ぼくはまた今もまだ
我仍聽著你吟唱的歌謠
逃げようとして忘れようとして
想要逃避想要忘記
何度も何度もやり直して
一次又一次重新來過
でもきみがいない世界には
但沒有你的世界
いきたくない
才不是我的期待
切り拓くように呼び覚ますように
為開闢航路為喚醒塵封的記憶
どこまでも闇を照らして
照亮無際的黑暗
飛んでいきたい越えていこう
展翅高飛跨過悲傷
あの時を
忘卻那時的事
いつかまたぼくの歌を聴いてくれ
未來再聽一次屬於我的歌吧