flos
伍夜233
flos 歌詞
Daphne
沈丁花
Ficus
無花果
Iris
鳶尾
Maackia
犬槐
Lythrum
禊萩
Myrica
山桃
Sabia
青葛
Flos
花兒們
拝啓
敬啟
僕の願いよ未來よ
我的願望與未來呀
絶え間無い後悔よ
還有那未曾斷絕的後悔呀
體感八度五分の夢は
體感8.5度的夢
軈て散ってしまった
漸漸凋作一地殘香
Daphne
沈丁花
Ficus
無花果
Iris
鳶尾
Maackia
犬槐
Lythrum
禊萩
Myrica
山桃
Sabia
青葛
Thymus
伊吹麝香草
Ribes
酸塊
Abelia
衝羽根空木
Sedum
麒麟草
Felicia
琉璃雛菊
Ochna
夢鼠木
Lychnis
仙翁
再啓
再啟
君の想いは憂いは
你的思念呀憂鬱呀
回る感情論は
還有那旋轉不停的感情論呀
半徑八十五分の世界に
都被半徑85厘米的世界
囚われた儘
悉數囚禁
本音を挿し罅割れた今日を
把真心話插進龜裂的今天
溢れた一切に
所溢出的一切之中
薪を焼べて風に乗せて
點燃了柴火乘著清風
錆びた空を彩る
讓這生鏽的天空染上色彩吧
燻んだ日々を丁寧に
在煙霧所熏染的日子中客客氣氣地
飾った花は直ぐに枯れてく
裝飾上去的花兒們頃刻間枯萎而去
愚鈍な僕は夢から覚めて
而愚鈍的我從夢中醒來
縋った意味も無いな
沒有半分去生枝纏繞的意思
君が僕にくれた聲も色も
你給我的聲音也好,顏色也好
揺るぎない愛情も
不會搖曳的愛情也好
二人きりの空に光った星も
在只屬於我們兩人的天空中
疾うに散ってしまった
閃爍的繁星也早是曇花一現
難儀の末のモノクロの疲弊に
在苦惱的終點的單色的疲憊中
季節は色褪せて
季節逐漸化為無色
熱を帯びて鈍く膿んで
攜帶著熱度遲鈍地化膿
擦れた街に零れる
在一掠而過的街道中緩緩流動著
荒んだ日々を丁寧に
自暴自棄的日子也客客氣氣的
辿った先に花が咲く筈
在追溯之前理應讓花兒盡態極妍
利口な君は夢を見た儘
腦袋靈光的你依舊是做了個美夢
悟った振りで水を注いだ
假裝恍然大悟的樣子敷衍地澆起了水
木漏れ日の中に
被葉縫之中的陽光所沐浴
柔らかく咲いた花は
柔和地綻放的花兒
雲の上で違う星で
雲層之上不同的星球
夢の先で揺れてる
在夢境的入口搖曳著
燻んだ日々を丁寧に
在煙霧所熏染的日子中客客氣氣地
飾った花は直ぐに枯れてく
裝飾上去的花兒們頃刻間枯萎而去
愚鈍な僕は夢から覚めて
而愚鈍的我從夢中醒來
縋った意味も無いな
沒有半分去生枝纏繞的意思
不毛な日々を丁寧に
在無用的日子之中客客氣氣地
綴った紙に花を描いた
用裝訂的紙張勾勒著花兒
不遇な僕ら夢に敗れて
被鄙夷的我們在夢境中敗北
誓った筈も無かった事にした
最終變成了許下諾言也沒用的事
Daphne
沈丁花
Ficus
無花果
Iris
鳶尾
Maackia
犬槐
Lythrum
禊萩
Myrica
山桃
Sabia
青葛
Thymus
伊吹麝香草
Ribes
酸塊
Abelia
衝羽根空木
Sedum
麒麟草
Felicia
琉璃雛菊
Ochna
夢鼠木
Lychnis
仙翁
Daphne
沈丁花
Ficus
無花果
Iris
鳶尾
Maackia
犬槐
Lythrum
禊萩
Myrica
山桃
Sabia
青葛
Thymus
伊吹麝香草
Ribes
酸塊
Abelia
衝羽根空木
Sedum
麒麟草
Felicia
琉璃雛菊
Ochna
夢鼠木
Lychnis
仙翁
Flos
花兒們