なんでもないや(Cover Radwimps)
シンシン
なんでもないや(Cover Radwimps) 歌詞
二人の間通り過ぎた風は
掠過兩人之間的風
どこから寂しさを運んできたの
捎來不知來處的寂寞
泣いたりしたそのあとの空は
哭泣過後眺望的天空
やけに透き通っていたりしたんだ
有種格外的通透
平日里刺耳的父親的話語
いつもは尖ってた父の言葉が
今天卻倍感溫暖
今日は暖かく感じました
對溫柔、笑容以及夢想的講述方式都一無所知
優しさも笑顔も夢の語り方も
我只是跟隨著你做你的影子
知らなくて全部君を真似たよ
只要一點點時間就好再給我一點點時間就好
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
真的只要一點點就好
もう少しだけでいいから
只要一點點時間就好再給我一點點時間就好
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
再讓我們相互依偎一會吧
もう少しだけくっついていようか
我們是時間旅行者追逐時光的攀緣者
厭倦了與時間的躲貓貓逃避時間的流逝
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
喜極而泣抑或是含淚歡笑
時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ
都是因為你聽從了內心的聲音啊
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
對著星星許願家裡的玩具
君の心が君を追い越したんだよ
也在房間的一角歡騰著
想要實現的夢想到今天就滿100個了
星にまで願って手にいれたオモチャも
拿出一個來跟未來某天做交換吧
部屋の隅っこに今転がってる
平日里不曾交談過的人
葉えたい夢も今日で100個できたよ
今天放學後對她說了“明天見”
たった一つといつか交換こしよう
平日里不習慣做的事偶爾做做也不錯呢
特別是還有你在身邊
いつもは喋らないあの子に今日は
只要一點點時間就好再給我一點點時間就好
放課後「また明日」と聲をかけた
真的只要一點點就好
慣れないこともたまにならいいね
只要一點點時間就好再給我一點點時間就好
特にあなたが隣にいたら
再讓我們相互依偎一會好嗎
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
我們是時間旅行者你的故事早已熟稔於心
もう少しだけでいいから
在比我記得我的名字還要久遠的以前
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
你所不存在的那個世界一定也存在著什麼意義
もう少しだけくっついていようよ
但是你所不存在的那個世界就像沒有暑假的八月
你所不存在的那個世界就像沒有笑容的聖誕老爺爺
僕らタイムフライヤー君を知っていたんだ
你所不存在的那個世界啊
僕が僕の名前を覚えるよりずっと前に
我們是時間旅行者追逐時光的攀緣者
君のいない世界にも何かの意味はきっとあって
厭倦了與時間的躲貓貓逃避時間的流逝
でも君のいない世界など夏休みのない八月のよう
別來無恙我這裡一切都好
君のいない世界など笑うことないサンタのよう
現在就去找你哦
君のいない世界など
我們是時間旅行者追逐時光的攀緣者
厭倦了與時間的躲貓貓、逃避時間的流逝
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
你真是個愛哭鬼啊我試圖去阻止那眼淚落下
時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ
但是你拒絕了我用那不斷落下的淚滴
なんでもないややっぱりなんでもないや
喜極而泣抑或是含淚歡笑
今から行くよ
都是因為我聽從我內心的聲音啊
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼはぐれっこはもういいよ
君は派手なクライヤーその涙止めてみたいな
だけど君は拒んだ零れるままの涙を見てわかった
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
僕の心が僕を追い越したんだよ