拝啓ドッペルゲンガー(Cover 初音ミク)
曉月亨
拝啓ドッペルゲンガー(Cover 初音ミク) 歌詞
「どうもこんにちは君の分身です」
你好我是你的分身
何の冗談か目を擦ってみる
這算是什麼的玩笑啊擦了一下眼睛
影が二つ伸びてそしてまた幕は上がる
看到兩道伸延的身影就此展開序幕
「もう一人自分が居たらとあなたは言いました」
「你說過想要有另一個自己的吧」
「そんな真摯な願いが僕を呼んだのさ」
「我是被你那真摯的願望呼喚出來的啊」
そりゃ願ったとも艱難辛苦全ての代行者(エージェント)
那麼拜託你了作為我的替身幫我承受一切苦難吧
過程はいいから結果を下さい無意味で無意義な代償
過程怎也沒關係有結果就行了沒有意義和價值的付出
ねえこんな事より大事なことがあるんだよいいだろ
就說比起這種事還有更重要的東西對吧不錯吧
「ええやりますやります何でもやります僕は君の分身です」
「對啊好的我會做的什麼都會為你而做我可是你的分身嘛」
含み笑いで救済者(メサイア)は謂う
意味深長地笑著的救世主如是說
拝啓ドッペルゲンガー君は君は誰?
敬啟我的分身 你是 你是誰?
嗚呼 混濁と交差して 僕は誰?
啊啊 迷糊地交錯起來 我是誰?
ねえ有りもしない#0と#1
吶證明#0和#1存在的根據
証明の根拠なんて何処にも
在哪裡都找不到呢
拝啓ドッペルゲンガー誰は誰は君?
敬啟我的分身 誰才是 誰才是你?
蝕まれた存在に世界は気付かないね
世界可不會察覺到這被侵占的存在呢
鳴り止まない醒め止まない奇跡の輪廻が
嗚響不止覺醒不竭奇蹟的輪迴
狂った正解を染め上げてルンパッパ
讓這瘋狂的正解化作真實嚕啪啪
你好異樣的星期一
どうも様子がおかしい月曜日
一道兩道逐漸崩壞的條理
一つ二つと崩れゆく辻褄が
猜疑著我自身「你到底是誰啊」
僕を猜疑する「お前は一體誰だ」と
給我等等
ちょっと待って
毫無印象的昨天無從得知的言談
知らない昨日知りもしない言葉
如是者在不知不覺之間影子逐漸溶化
そうやっていつの間にやら影は溶けゆく
我是怎麼了啊餵快點把存在歸還給我
僕は何なんだろうねえどうか存在を返して
「很抱歉但這邊實在是太舒服了」
「你也該明白了吧這裡已經再也沒有你的容身之所了啊」
「生憎様だがこっちはこっちで隨分心地が良くて」
「我說啊要是被奪走的話那麼奪回來不就好了嗎今次輪到你了」
「もうあなたの居場所は此処にはない事分かってるんでしょ」
意味深長的笑著的侵略者如是說道
「ねえ奪われたんなら奪えばいいだろ今度はお前の番だから」
敬啟我的分身你是你是誰?
含み笑いで侵略者(インベーダー)は謂う
啊啊 迷糊地交錯起來 我是誰?
拝啓ドッペルゲンガー君は 君は誰?
嘛 是這樣沒錯呢
嗚呼 混濁と交差して 僕は誰?
生命的椅子只得一張
まあ そりゃそうか そうだよな
敬啟我的分身 誰才是 誰才是你?
命の椅子は一つだけ
在灑落的那一小部份 枯楬之前
拝啓ドッペルゲンガー誰は 誰は君?
誰也好什麼都可以
零れ落ちた一粒乾き果てる前に
請給我容身之器啊讓這瘋狂的正解化作真實嚕啪啪
誰でもいい何でもいい
PRAY 那是永無止境的人類的罪孽連鎖
器を下さい狂った正解が染め上げてルンパッパ
PAIN 互相推諉互相原諒逐漸充滿
缺少了的碎片沒有價值的痛苦希望和愛
(Pray)それはずうっと続くヒトの業の連鎖
互相委託然後轉生initiation
(Pain)委ねあって許しあって満たされ往く
「因為我能活得比你更好」
欠けたピース無価値のペイン冀望また愛も
「你接下來也不去拯救誰不行呢」
託し合って生まれ替わるイニシエイション
「你已經懂了吧你該去做的事是什麼」
「僕のほうがちゃんと君を生きてやるから」
拜託了誰來賜我奇蹟吧
「君も次の誰かちゃんと救わなくちゃ」
敬啟我的分身你是你是誰?
「もう分かってんだろ 何をすればいいかさ」
啊啊 迷糊地交錯起來 我是誰?
どうか誰か僕に奇跡をくれよ
已經停不下來回不去了
你好啊我是你的
「拝啓ドッペルゲンガー君は君は誰?」
敬啟我的分身那就是那就是我自身
嗚呼混濁と交差して僕は誰?
即使世界已經察覺到了那被侵占的存在
もう止まらない戻れない
已經嗚響不止覺醒不竭奇蹟的輪迴
どうもこんにちは君の
讓這瘋狂的正解化作真實
拝啓ドッペルゲンガーそれはそれは僕
給我好好完成吧嚕啪啪
蝕まれた存在に世界が気付こうが
你好我是你的分身
もう鳴り止まない醒め止まない奇跡の輪廻が
狂った正解を染め上げるさ
上手くやれよルンパッパ
「どうもこんにちは君の分身です」