曖昧劣情Lover
koyoriあやぽんず*
曖昧劣情Lover 歌詞
藏起充滿渴求的愛戀心雖然我討厭
渇いた戀心を隠して憂う目に
去逢迎那憂鬱的眼神呢
諂うのは嫌いなんだけど
雖說我討厭這樣
嫌いなんだけど
但若能實現夢想的話想要用指尖去觸碰你啊
明明是夢的話就能露出笑容啊
葉うなら指先で觸れたいよ
大概呢即使將我的愛慕之情傳達給你
夢なら笑顔なのにさ
大概呢你亦只會對我溫柔一笑
「不過呢...但是啊...」給我說清楚啊
たぶんあんたに愛を伝えても
用這種故弄玄虛的態度玩弄人心
たぶんあんたは優しく笑う
但我總是原諒你了
“でもね・・・けどさ・・・” はっきり言え
麻煩了得了場大病
思わせぶりな態度で遊んで
喜歡你我喜歡你啊我喜歡著你
即使那樣呼喊上千次也只是如零一樣的魔法
いつもあんたを許してしまう
遊走不定的視線敗露了真心
やっかいでっかい病にかかる
想要得到滿足以你的言語
好きさ好きなのさ愛してる
吶若是用曖昧的語句
千迴唱えても零みたいな魔法
堆砌而成的話那我想要立刻叫停你啊
明明是夢的話就能坦率面對呢
泳いだ瞳は隠し切れない本當の事
當然你什麼都不知道
満たして欲しいあんたの言葉で
當然似地溫柔地笑
ねぇ曖昧な言葉で
不過呢那真令人感動啊
醉心於你那佯裝無知的態度
出來るならすぐに呼び止めたいよ
腦海總是被你佔據著
夢なら素直なのにさ
感覺就似情不自禁呢
喜歡你我喜歡你啊我喜歡著你
當然あんたは何も知らないで
即使那樣呼喊無數次也只是荒唐可笑的魔法而已
當然のように優しく笑う
感情愛情其他諸事
でもねそれが心にくる
說著'I dont know'假裝苦惱
素知らぬ風な態度に惑って
你懂嗎?不過呢那樣就可以了
用這種故弄玄虛的態度玩弄人心
いつもあんたのことばかりだ
但我總是原諒你了
やっぱどうにも出來ないようだ
麻煩了這場大病繼續下去
好きさ好きなのさ愛してる
喜歡你我喜歡你啊我喜歡著你
何迴唱えても馬鹿みたいな魔法
即使那樣呼喊上千次即使那樣呼喊無數次
亦一定無法傳達給你這份荒唐可笑愛戀之情
感情愛情その他諸々を
I dont know で決め込む苦労
分かる? でもねそれが良いの
思わせぶりな態度で遊んで
いつもあんたを許してしまう
やっかいでっかい病は続く
好きさ好きなのさ愛してる
千迴唱えても何迴唱えても
きっと屆かぬ馬鹿みたいな戀