みんなひとり
松たか子
みんなひとり 歌詞
荒んだ世界に
在荒涼的世界裡
あなたのような人が
有你這樣的人存在
いることに感謝
實在感謝
夢が遠く見えて
看著遙遠的夢想
肩落とす夜は
沮喪的夜晚
電話をさせてよ
請給我打電話吧
戀人ともちがう
和戀人完全不一樣的
大切な心友
最珍惜的朋友
代わりのきかない私の相棒
無法替代的伙伴
みんなひとりぼっち
我們都是孤單單一人
探し続けるのは
一直在尋找著
確かな絆とその証
相互羈絆的證據
誰かのひとことで
是誰的淡淡的一句話
明日もがんばると
明天也要努力哦
思えるなんてすてきさ
回憶中是如此美好
わけもなくふさぎ
毫無理由地感到憂鬱時
プチうつな自分が
這樣憂鬱的日子裡
嫌いになる日も
漸漸開始討厭
あなたの笑顔の
你的微笑給了我
大きな力に
巨大的力量
勵まされるんだ
給我鼓勵
どんな強い人も
不論怎樣堅強的人
弱さを隠してる
都隱藏著自己的脆弱
外には出せない傷抱えながら
擔負著自己的傷痕
みんなひとりぼっち
無法表露
それを知るからなお
我們都是孤單單一人
あなたの大事さがわかるよ
知道這一點之後更加懂得去珍惜你
心の片すみで
你也將我放在你
気にかけてくれてる
心中的一個角落
戀より強い味方
戀より強い味方
AH~~~~たまには私を
啊偶爾
AH~~~~頼ってもいいよ
啊依賴我吧
生まれる時ひとり
出生的時候一個人
最期もまたひとり
最後的時候也還是一個人
だから生きてるあいだだけは
所以生存在這世界的時候
小さなぬくもりや
請追尋小小的溫暖
ふとした優しさを
意想不到的小小關懷
求めずにはいられない
不由得想要得到
Everybody needs to be needed
每個人都需要與被需要
Everybody wants to be wanted
每個人都需要與被需要
'Cause everybody knows that we are all alone
因為大家都知道,我們都是孤獨的
Let me give my gratitude to you
讓我感謝你吧
For always being there and smile for me
總是在那裡對我微笑
Many many thanks to you,the best friend of mine
真的謝謝你,我最好的朋友
Many many thanks to you,
我最好的朋友
the best friend of mine
真的謝謝你