戀愛に向いてない…

歌手 小西克幸 小西克幸

戀愛に向いてない… 歌詞

鳥の聲で目が覚めた。
聽到鳥叫聲醒了過來
はっとして週りを見渡すと、そこは自分の部屋だった。
環視四周,是在自己的房間
いつの間に。 。帰ってきたんだろう。
什麼時候回到家的
ボーとした頭で考えていると、
愣了一會兒仔細回想
「大丈夫ですか」
沒事吧?
という女性の聲が聞こえて驚いた。
被聽到女性的聲音嚇了一跳
聲のする方に頭を持ち上げると、
聲音是從頭頂上方傳來
會社の後輩の女の子がエプロン姿で立っていて、二度驚いた。
緊接著被公司後輩的那位女孩穿著圍裙的身姿再次嚇到
彼女はぼくのそばに腰を下ろすと、これまでのいきさつを語ってくれた。
她在我的身邊坐了下來,開始跟我講事情的經過
ぼくが會社を無斷欠勤したこと、何度連絡を入れても電話に出ないこと、
我擅自缺勤沒去公司,不管怎麼打電話也聯絡不上
心配になって上司に相談し、自宅まで様子を見に來たこと、
因為太過擔心和上司討論之後,決定來我家探望一下
部屋の鍵はあいたままで、中でぼくが倒れていたこと、
房間沒有上鎖,我就那樣倒在家裡
びっくりして救急車を呼び、病院に運んだこと、
嚇得趕緊叫了救護車,送到了醫院
一晝夜點滴を受け、昨晩家にタクシーで連れ帰ってきたこと。
掛了一晚上的點滴,昨晚坐出租車把我載回了家
「そうなのか。。」
原來是這樣
するとぼくは二日間も意識がなかったことになる。
也就是說我昏迷了兩天
一昨日の晩、家を飛び出したことや、
也就是說昨晚我跑出門
少女に出會ったことも、夢にすぎなかったのか。
和少女見面也不過是在做夢啊
そんなことを考えていたら、
沉浸在這樣的思緒中
彼女のすみませんという聲が聞こえた。
忽然聽到她說“對不起”
「えっ?」ぼくが不思議そうな顔をすると、
誒? 我有些不可思議地看向她
彼女は少し恐縮した面持ちで、
病院に行く時に替えの下著を持ち出したことや、
去醫院的時候擅自給我拿了內衣
戻ってきてからも、勝手に掃除や洗濯をしていたことについてぼくに謝った。
回來的時候,又擅自做了掃除和洗衣服這樣的事,因為這樣的事她向我道歉
「そんなこと。。むしろ、ぼくの命の恩人じゃないか。」
“那種事……不如說,你是我的救命恩人”
そう言ってあげると、彼女も安心した顔になり、よかったと顔を綻ばせた。
這麼說完,她才安心了下來,一副鬆了口氣的樣子
そして、ちょっと持っててくださいと言って台所に立つと、
接著,她站在廚房說要我稍微拿一下
おかいとつきあわせを運んできた。
回來的時候剛好把這個帶來了
ぼくが寢ている間に用意したらしい。
應該是在我睡著的時候準備的
「あ、ありがとう。。」
'謝……謝謝'
考えてみたら、彼女はこの二日間ぼくにつきっきりだったわけで、
如此想來,她這兩天一直在照顧我
それだけでも十分大変だったろうと思う。
實在是太辛苦她了
碌に寢てないに違いない。
肯定一直忙著沒好好休息
感謝の気持ちでいっぱいになった。
感謝的情緒在胸腔滿溢
後片付けを済ませると、彼女は、これから出社しますけど、
之後她整理完後就要回公司了
お晝の分も用意してありますので、レンチで溫めて、
午飯已經準備好了,吃的時候熱一下
「ちゃんと食べてくださいね」、と言って帰り支度を始めた。
“請務必好好的吃飯哦”這麼說著她準備回去
「帰りには、夕飯の支度をしに、また寄っていいですか」、とぼくに聞いた。
“回去的話要給你準備晚飯嗎,還能再過來嗎?”她這樣問我
「あっ。。うん。。頼んでもいいのかな。」
啊……嗯……可以拜託你嗎?
彼女は、「はい」、と元気な返事をして出ていった。
“是!”她非常開心地答復道
本當にいい子だと思った。
真的是個好孩子啊我這麼想
お晝になって、用意してもらった晝食を食べてから、
到了中午,吃完了準備好的午飯
ちょっと散歩してこようという気になった。
稍微有點想要出去散個步
體の調子ももう大分いい。少し外の空気にあたりたくなった。
身體大抵是沒什麼問題,想要呼吸一點外面的空氣
しばらく歩いてから、近くの公園のベンチに腰掛け、ボーと空を見上げた。
走了一會兒,在附近公園的凳子上坐了下來,抬頭看向天空
よく晴れ渡ったいい天気だった。
晴空萬里,真是好天氣呢
これまでのことを少し考えてみる。
在此之前的那些事我稍微想了想
あの晩、彼女に電話を掛けたことは果たしてよかったのだろうか。
那天晚上,跟她打電話到底真的是好嗎
それ以前に、ぼくたちの関係はもう終わっていることはわかっていたはずだ。
在這之前,我們之間的關係早就結束了吧,我明明早就知道
でも、病気で苦しんでる中、もしかしたらという淡い期待があっても當然じゃないか。
但是,在生病的痛苦中,總還是會抱有一些淡淡的期待吧
彼女が來てくれさえすれば、きっとぼくたちは、やり直せたと思う。
比如要是她能來看我的話,我們之間一定可以和好如初
いや、そう考えるのは止そう。
不,這樣的想法還是打住吧
それでは彼女を責めることになる。
即便如此我也沒有想去責怪她
そこまで彼女を追い込んだのは、きっとぼくなのだから。
把她逼成這樣的,一定是我吧
やっぱり、ぼくは戀愛には向いてないのかもしれない。
果然,我不太適合戀愛
二度経験すれば自ずとわかる。
經過這兩次的經驗我總算明白
もう誰かを愛することはやめよう。
已經不想再去愛上誰了
傷つき、傷つけあう関係はこれでお仕舞いにしよう。
傷害,被傷害這樣的關係到此結束
もう大分疲れてしまった。
大概是累了吧
それでも、彼女たちには幸せになってほしいと思う。
就算這樣,我也還是希望她能獲得幸福
この先不幸な人生を歩もうなら、その責任の一端は、ぼくにあることになるかもしれない。
倘若由此步入不幸人生的話,也有我的責任也說不定
それだけは、なってほしくない。
只有這一點,不是我所希望的

分享連結
複製成功,快去分享吧
  1. epilogue
  2. 戀愛の資格
  3. 運命
  4. 所詮
  5. 破局
  6. 老夫婦
  7. 戀愛に向いてない…
  8. あるがままに
小西克幸所有歌曲
  1. LIMIT BREAKERS
  2. とある預言者の、運命
  3. おまけ「ラジオ予告&ガイダンス その三」
  4. Round 1「その男、K'!」
  5. 録り下ろしミニドラマ「レイジVSカナト」
  6. 愛のプリズン (INSTRUMENTAL)
  7. 狼の影
  8. 第四幕「散る華、咲く華」
  9. グレート魂
  10. 運命
小西克幸所有歌曲

小西克幸熱門專輯

小西克幸更多專輯
  1. 小西克幸 愛のプリズン
    愛のプリズン
  2. 小西克幸 罪深き俺たちの賛歌 (罪惡深重的我們的讚歌)
    罪深き俺たちの賛歌 (罪惡深重的我們的讚歌)
  3. 小西克幸 TVアニメ『戦刻ナイトブラッド』 オリジナル サウンドトラック
    TVアニメ『戦刻ナイトブラッド』 オリジナル サウンドトラック
  4. 小西克幸 銀幕ヘタリア Axis Powers 主題歌「WA!輪!!ワールド音頭」
    銀幕ヘタリア Axis Powers 主題歌「WA!輪!!ワールド音頭」
  5. 小西克幸 LIMIT BREAKERS
    LIMIT BREAKERS
  6. 小西克幸 DIABOLIK LOVERS VERSUS SONG Requiem (2) Bloody Night Vol.Ⅳ レイジVSカナト
    DIABOLIK LOVERS VERSUS SONG Requiem (2) Bloody Night Vol.Ⅳ レイジVSカナト
  7. 小西克幸 まるかいて地球(ノンストップバージョン)
    まるかいて地球(ノンストップバージョン)
  8. 小西克幸 ヘタリア ドラマCD~プロローグ2~
    ヘタリア ドラマCD~プロローグ2~