Батька Махно
Lyube
Батька Махно 歌詞
馬赫諾老爹靠窗望,
黑咕隆咚院子沒有光。
有個修士在那裡,
Батька Махно смотрит в окно,
小心翼翼踮起腳...
На дворе темным-темно.
修道院小村睡正香,
На посту стоит монах,
蚊子撲撲向窗撞..
Еле-еле на ногах...
繁星之下是月光,
Спит монастырь, дремлет село,
四鄰無聲靜如常...
Мошки бьются о стекло..
沿道披頭散發慘死者-
Звёзды светят и луна,
正是那些手無寸鐵的赤“魔”!
А в округе тишина...
披頭散發死在沙皇下,
Мёртвые с косами вдоль дорог стоят -
鮮血染紅了一片地,
Дело рук красных дьяволят!
鮮血染紅了一片地,
Мёртвые с косами сбросили царя,
鮮血染紅了一片地,哎
Занималась алая,
黎明,黎明,黎明,
Занималась алая,
殷紅的黎明...
Занималась алая, эх
黎明,黎明,黎明,
Заря, заря, заря,
殷紅的黎明...
Алая заря...
張大你的眼,看看他們吧,
Заря, заря, заря,
每寸土地遍滿十字架。
Алая заря...
穿越出那片濃霧裡-
Видели их, истинный крест,
首領為什麼不高興?
Вся губерния, весь уезд.
遨遊吧田野,怒放吧火焰!
Проскакали сквозь туман -
肆無忌憚的開槍射擊吧!
Что не весел, атаман?
縱情沉浸,享受吧兄弟,
В поле гуляй, пламя, пылай!
別傷心,像個爺們一樣吧...
Револьвер, давай , стреляй!
沿道披頭散發慘死者-
Любо, любо, братцы, жить,
正是那些手無寸鐵的赤“魔”!
Не приходится тужить...
披頭散發死在沙皇下,
Мёртвые с косами вдоль дорог стоят -
鮮血染紅了一片地,
Дело рук красных дьяволят!
鮮血染紅了一片地,
Мёртвые с косами сбросили царя,
鮮血染紅了一片地,哎
Занималась алая,
沿道披頭散發慘死者-
Занималась алая,
正是那些手無寸鐵的赤“魔”!
Занималась алая, эх
披頭散發死在沙皇下,
Мёртвые с косами вдоль дорог стоят -
鮮血染紅了一片地,
Дело рук красных дьяволят!
鮮血染紅了一片地,
Мёртвые с косами сбросили царя,
鮮血染紅了一片地,哎
Занималась алая,
黎明,黎明,黎明,
Занималась алая,
殷紅的黎明...
Занималась алая, эх
黎明,黎明,黎明,
Заря, заря, заря,
殷紅的黎明...
Алая заря...
黎明,黎明,黎明,
Заря, заря, заря,
殷紅的黎明...
Алая заря...
黎明,黎明,黎明,
Заря, заря, заря,
殷紅的黎明...
Алая заря...
黎明,黎明,黎明,
Заря, заря, заря,
殷紅的黎明...
Алая заря...
黎明,黎明,黎明,
Заря, заря, заря,
殷紅的黎明...
Алая заря...
Заря, заря, заря,
Алая заря...