畢生よ
花譜
畢生よ 歌詞
僕らはやりたいことやるために
我們為了完成心中的祈願
描き続けた未來偉大さに
才會對著被描繪得波瀾壯闊的未來有所期待
慾望し続けて數年
時過境遷夙願未變
爪も髪も手入れ不足だ
就連指甲和頭髮都來不及去保養
奪う側と奪われる側
徘徊於搶奪方與被搶奪方之間
與える側と與えられる側
迷茫於給予方和被給予方之中
気づくまで何度失った
驀然醒悟時卻已幾度錯失
思い返すほど無様だ
每每憶起都讓我感到不堪
証を殘したかったり
渴望於世上留下證明
大切なものがあったり
卻心懷無數珍視之物
死に絶えた選択肢が
走投無路的無力感侵襲
鈍い心に染みる
不斷刺痛這遲鈍的內心
見失ったものはなんだ?
究竟錯漏了多少
守るべきものはなんだ?
究竟該守護什麼
何を信じ何を目指して
究竟該相信什麼 燈塔究竟在何處
命をかければいい?
究竟什麼樣的東西值得去賭上性命
愛すべきものたちと
渴望和在乎自己的人們
同じ方向を歩きたい
朝同一個方向前進
畢生よそのためには
為了這一生的夙願
僕らはどう生きればいい
我們又應該如何活下去
小汚い日々を補うために
想著彌補從前不堪的時光
見ないふりばかり続けた過去が
而一直被逃避的過去
當たり前のように嘲笑
卻理所當然的嘲笑著我
ブライドばかりが邪魔をする
唯有那份自尊不甘現狀催我向前
奪う者と奪われる者
搶奪者和被搶奪者
失敗したら失敗したまま
失敗了就是失敗了
すれ違う生涯すら様々
已經錯付了不知多少人生
じゃあ僕は何をしてんだ?
那我究竟為何停留在此
自分勝手な自分を
想要嘗試著改變這隨心所欲放蕩不羈的自己
変えるために足掻きたい
而努力地匍匐前進
限られた殘機が
這所剩無幾的殘機
揺れる心に觸れる
不斷刺痛我動盪不安的心靈
見失ったものばかりだ
全是我未能好好珍視的東西
守りそこなったものばかりだ
全是我未能好好守護的東西
何を信じ何を目指して
該去相信什麼燈塔在何處
命を諭せばいい?
該如何去教導生命
愛すべき者たちを
究竟能否去愛
愛することはできるか?
那些理應去愛、在乎你的人
畢生よ愚かさを
這畢生的愚鈍
どうにも拭えないのだ
卻怎麼也改不掉
愛されたいなら
既然想要被愛
愛すればいい
就應該學會去愛
與えられたいなら
既然渴望被給予
與えればいい
那就放手去給予!
誰かの命を蹴落としてまで
“就算是把他人的生命毀掉”
保ち続けた時間未熟さを
懷有如此想法的那段時間還如此幼稚
捨て去って救うべきものがある
但是現在有我該捨棄這些去拯救的人
鈍い心がいまだと叫ぶ
遲鈍的心在吶喊
見失ったものばかりで
全是我未能好好珍視的東西
守れなかったものばかりで
全是我未能好好守護的東西
しかし確かに胸を張って
但也依然存在著我想挺起胸膛
なりたい未來がある
大跨步尋找的未來
愛すべき者たちを
人生就應該
愛すべきと気づいた
愛我之所愛
畢生よ終わるのなら
如果我的畢生結束
あなたの希望となる
我願化為你的希望窮盡一生