SPI CA [live]
東京フィルハーモニー交響楽団
SPI CA [live] 歌詞
君と眺めてた
|在與你一同眺望過
星を集めた窓に
|納入群星的窗上
映してた
|映射而出
また指折り數えた
|再度屈指細數
瞬間(とき)を重ねた夜に
|向反覆迎接相同瞬間(時光)的夜晚
問いかけた
|發出疑問
時を止めた
|讓時間停了下來
すきだよと言えばはぐらかした
|若我說「喜歡你」 你就會迴避話題
気がつかないフリは
|別再繼續假裝
もうやめて
|沒有察覺的模樣了
隣にいるとき
|待在你身邊的時候
私の軌道はいつも
|我的軌道總是像
週極星
|拱極星
トレモロみたいに
|這有如顫音般
波打つ思考の角度
|起伏不定的思考角度
つかめない君を追えば
|若是追尋你便無法捉摸
なにかを失ってしまいそうな
|彷彿將會失去什麼似地
想い浮かべ船を出す
|心中浮現這種感覺而乘船出航
抱きしめて出會わなければ個々
|請擁抱我若是沒相遇我們將是單獨的個體
受け止めてデネボラを飛び越え行くわ
|請接住我我要飛越Denebola了喲
ワガママな歳差星(きみ)のようだね
|任性的歲差現象就和星辰(你)一模一樣呢
追いかけてうかぶパノラマ
|追尋著你星空全景畫浮現而出
五線の上で流れ星
|五線譜上方流星消逝而過
いま歌うから照らしてよねスピカ
|我現在要放聲高歌請照耀我喲Spica
笑っていたいよひとりはイヤだよ
|我想要常保笑容我討厭孤單一人
答えが聞きたい怖くて聞けない
|想知道你的回答卻因害怕不敢多問
夜をいくつも過ごして
|渡過無數的夜晚
未來へ繋ぐの
|而連接至未來
またたく星をよけ探してた
|避開閃爍發亮的星群不停尋找你
神話は誰の味方なの
|神話是站在誰那邊的呢?
ため息で落ち込んでいた午後
|在吐露嘆息而意志消沉的午後
想うだけ君の名を一人つぶやくわ
|只是思念著你我獨自輕喃你的名字
あさはかな愛じゃ屆かないよね
|如此膚淺的愛意是傳遞不了的吧
會いたくてピアノ奏でた音
|好想听聽你鋼琴所奏出的音色
苦しくて溢れ出す
|帶著苦澀的情感盈溢而出
餘韻裊々君に屆け
|餘音裊裊地傳遞給你
抱きしめて出會わなければ個々
|請擁抱我若是沒相遇我們將是單獨的個體
受け止めてデネボラを飛び越え行くわ
|請接住我我要飛越Denebola了喲
ワガママな歳差星(きみ)のようだね
|任性的歲差現象就和星辰(你)一模一樣呢
追いかけてうかぶパノラマ
|追尋著你星空全景畫浮現而出
五線の上で流れ星
|五線譜上方流星消逝而過
いま歌うから照らしてよねスピカ
|我現在要放聲高歌請照耀我喲Spica