flavor of life (ballad version)
宇多田ヒカル
flavor of life (ballad version) 歌詞
ありがとう、と君に言われると
聽到你對我說了聲'謝謝'
なんだかせつない
莫名地難過起來
さようならの後も解けぬ魔法
在說完“再見”後也無法解開的魔法
淡くほろ苦い
有著些許苦澀
The flavor of life x2
The flavor of life x2
既非朋友也非戀人的中間地帶
友達でも戀人でもない中間地點で
夢見了收穫之日那青澀的果實
収穫の日を夢みてる青いフルーツ
只因我遲遲尚未踏出最後一步
真是令人坐立難安baby
あと一歩が踏み出せないせいで
聽到你對我說了聲'謝謝'
じれったいのなんのってbaby
莫名地難過起來
在說完“再見”後也無法解開的魔法
ありがとう、と君に言われると
有著些許苦澀
なんだかせつない
The flavor of life x2
さようならの後も解けぬ魔法
只有誘人的甜言蜜語
淡くほろ苦い
以及索然無味的談話
The flavor of life x2
那些東西都無法引起我的興趣
即使在無法隨心所欲的時候
甘いだけの誘い文句
也不能就此放棄人生
味っけの無いトーク
你突然問我「怎麼了?」
そんなものには興味をそそられない
我趕緊回答「沒...沒事」
說完“再見”之後就消失了笑容
思い通りにいかない時だって
這不像我
人生捨てたもんじゃないって
我希望我能去相信,可是越是心想就越是
不知怎麼地難過起來
どうしたの?と急に聞かれると
比起「我愛你」
ううん、なんでもない
「我好喜歡你」的說法
さようならの後に消える笑顔
不是更像你嗎?
私らしくない
The flavor of life
早已忘記的那人的味道
信じたいと願えば願うほど
卻又突然泛起時那滋味啊
なんだかせつない
看見飄落的積雪的純白
「愛してるよ」よりも
我多想開心得更加自然啊
「大好き」の方が
比起鑽石,我更想將溫柔的
君らしいんじゃない?
溫暖的未來握在手中
The flavor of life
有限的時間我多想和你一起度過
忘れかけていた人の香りを
聽到你對我說了聲'謝謝'
突然思い出す頃
莫名地難過起來
降りつもる雪の白さをもっと
在說完“再見”後也無法解開的魔法
素直に喜びたいよ
有著些許苦澀
The flavor of life x2
ダイヤモンドよりもやわらかくて
あたたかな未來手にしたいよ
限りある時間を君と過ごしたい
ありがとう、と君に言われると
なんだかせつない
さようならの後も解けぬ魔法
淡くほろ苦い
The flavor of life x2