no14
Tha Supreme
no14 歌詞
Non sopporto la noia, stavo sempre in mezzo ai guai
我再也無法承受這無趣的生活,和在沼澤難於自拔的我
So che non sono solo
我知道或許我並不孤單,
Qualcuno la fuori capisce bene quello che intendo
或許有人還算懂我。這樣也挺好,
Sennò non ci siamo
若非如此我們便不會相遇
Dici di no, allora vorrei sapere tu che fai
可你說不,我想知道你們在做什麼
Non sopporto la gente che si dice sempre mai
我再也不能忍受那些對我說“我從不會這樣”的人
So che non sono solo
我知道或許我並不孤單,
Qualcuno là fuori capisce bene quello che intendo
或許有人還算懂我,這樣也挺好,
Sennò non ci siamo
若非如此我們便不會相遇
Dici di no, allora vorrei sapere tu che fai
可你說不,我想知道你在做什麼
Cosa fate oggi? Io mi annoio
你今天都乾嘛了?我浸泡在憂鬱裡
Io mi finisco tutta la serie, oppure dormo
我切斷了所有麻煩,整日昏沉
Oppure vedo qualcuno che appoggi, sto mio sogno
或許我看到還有人在支持著我的夢
O poi torno a sognare da solo, o da sbronzo
又或者只有我一人醉醺醺地回到夢裡
O mi sveglio male la mattina, yah
我艱難的醒來(翻譯:乾煸傑尼龜)
Non voglio vedere pah, rah
不想再看到這一切
Quindi laccendo rah, rah
然後我點亮了燈火
E quindi laccendo rah, rah
然後我給自己點火
E ti mando due kiss
我會給你兩個吻
ti mando due ki-, ti rimando due kiss
給你兩個吻
ma rispondi please
但是請你回答我,
Ma che te la tiri, dai fatti due tiri
但你為什麼要如此篤定,好吧,再給我些勇氣
Sto sulla Luna
我在月亮上,
Non fate i bambini, non fate i carini
不想要孕育後代,
Se poi siete squali, tarpate ali ad amici e vicini
如果你是條鯊魚,那就剪下翅膀送給你的朋友
Non sopporto la noia, stavo sempre in mezzo ai guai
我再也無法承受這無趣的生活,和在沼澤難於自拔的我
So che non sono solo
我知道或許我並不孤單,
Qualcuno la fuori capisce bene quello che intendo
或許有人還算懂我,或許有人還算懂我
Sennò non ci siamo
若非如此我們便不會相遇
Dici di no, allora vorrei sapere tu che fai
可你說不,我想知道你們在做什麼
Non sopporto la gente che si dice sempre 'Mai'
我再也不能忍受那些對我說“我從不會這樣”的人
So che non sono solo
我知道或許我並不孤單,
Qualcuno la fuori capisce bene quello che intendo
或許有人還算懂我,這樣也挺好,
Sennò non ci siamo
若非如此我們便不會相遇
Dici di no, allora vorrei sapere tu che fai
可你說不,我想知道你在做什麼
Anche questa notte faccio guai
今夜也如以往,煩惱纏身
Non mi importa se mi chiedi come voglio farli
我不在乎你要求我怎麼做
Sopra il palco, casco allinferno
站立舞台,墜落地獄
Ansia al collo non si toglie, sembra una sciarpa dinverno
焦慮像條圍巾緊緊的包裹了我
E volo su, amo il blu
我飛起來了,我愛這憂鬱
Sguardo in su, come parla sia mio nonno
望向天空,像真的在跟爺爺說話
che ci faccio su, quindi faccio su
我還在繼續如此
La gente che giura alla fine sta mentendo
人們的誓言最後還是淪為謊言
Lo senti cosa dici, fra non siamo amici
你聽見你說了什麼嗎? 我們不再是朋友了
Se dici che il mondo è un posto dove star divisi
如果你也說這個世界是一座孤島
Per me sei solo noia
你只會讓我感到無趣
Odio questa come Goya
憎恨是昂貴的
Dico vieni con me privé, cachet, facce, te se, sei te, foto con me
他們問:“Dani,最近如何?”,場所,聲望,面子,如果是你,和我拍照
Per eccitare te
而因此興奮
Per avere e eccitare me, con gli altri
和別一樣標記我
E cho un peso sullo stomaco come quando alleno il diaframma
我會腹痛,像在訓練隔膜
Credo solo a mia mamma
我只相信我媽媽
Se pensi a tutto quello che è successo fino ad ora
如果你能想像到所發生的一切
Viviamo poco più di una farfalla
我們渺小短暫的活著像這只蝴蝶
Non sopporto la noia, stavo sempre in mezzo ai guai
我再也無法承受這無趣的生活,和在沼澤難於自拔的我
So che non sono solo
我知道或許我並不孤單,
Qualcuno la fuori capisce bene quello che intendo
或許有人還算懂我,這樣也挺好,
Sennò non ci siamo
若非如此我們便不會相遇
Dici di no, allora vorrei sapere tu che fai
可你說不,我想知道你在做什麼
Non sopporto la gente che si dice sempre mai
我再也不能忍受那些對我說“我從不會這樣”的人
So che non sono solo
我知道或許我並不孤單,
Qualcuno là fuori capisce bene quello che intendo
或許有人還算懂我,這樣也挺好,
Sennò non ci siamo
若非如此我們便不會相遇
Dici di no, allora vorrei sapere tu che fai (Skrr)
可你說不,我想知道你們在做什麼