Will you marry me?
やいり放課後のあいつめありー
Will you marry me? 歌詞
翻譯:疎介(轉載)
作詞·作曲·編曲:やいり
在今天這個美好的日子裡
ねえ、今日という素晴らしい日に
於心中低聲私語
心の中で囁く
就讓我說說現在的心情吧
今のこの気持ちを言わせて
早晨醒來時
朝に目覚めたときでも
夜晚入睡時
夜寢るお休みのときでも
無論何時都不會分開
どんな時でも離れないのは
我…是在做夢嗎?
私 夢をみてる?
陽光明媚的日子也好
晴れの日も
陰雨霏霏的日子也好
雨が降る日も
想一直一直把你映入眼中
いつも目に映していたい
漸漸地我的心
どんどん私の心
慢慢滲染上了你的顏色
だんだん君に染まってゆく
雖不清楚是為什麼
何故なのか分からないけど
就算是完全陌生的事物
全然知らない事も
即便是絲毫不愉快的事物
全然楽しくない事も
只要和你一起就一定能跨越呀
君となら超えてゆける筈よ
所以不要離開我哦
だから離れないでね
這是我不告訴你的小心思
君への內緒の気持ち
一起度過的時間
一緒に過ごす時間は
就連瞬間也值得珍惜呀
瞬きさえも惜しくなるよ
開心的時候也好
嬉しい時も
悲傷的時候也好
悲しい時も
想和你共同走下去
君と息をしたい
我們注定會相遇呀
出會う事決まっていたよ
我一定就是為此而生的
きっとその為に生まれた
漸漸地我的心
どんどん僕の心が
慢慢滲染上了你的顏色
だんだん君に染まってゆく
雖不清楚是為什麼
何故なのか分からないけど
就算是完全搞不懂的事物
全然知らない事も
即便是絲毫沒興趣的事物
全然興味ない事でも
只要和你一起做什麼都愉快呀
君となら何でも嬉しいよ
所以我不想離開你
だから離したくない
這是我對你保密的小心思
君には秘密の気持ち
漸漸地兩個人的心
どんどん二人の心
慢慢滲染上了對方的顏色
だんだん二人が混ざってゆく
雖不清楚是為什麼
何故なのか分からないけど
就算是完全陌生的事物
全然知らない事も
即便是絲毫不愉快的事物
全然楽しくない事も
只要兩個人一起就一定能跨越呀
二人なら超えてゆける筈よ
所以我選擇了你
だから君に決めたの
今後的人生
これからどうぞよろしく
請多關照
よろしく