孤獨なハリケーン
本田美奈子.
孤獨なハリケーン 歌詞
砂丘の彼方
|如沙丘那端|
つむじ風が吹き荒れるようにめぐりあい
|呼嘯而過狂風般的邂逅|
転びながら走り出すよ
|我跌跌撞撞地開始奔跑|
今日からはSOLDIER
|從今往後就是SOLDIER|
もう止まらない熱い鼓動
|心跳無法平息|
あなたの胸に耳をあて
|耳朵貼近你胸|
終わりのない旅を誓う
|我發誓這將是沒有終結的旅程|
私のホライズン
|是我的地平線|
苦しくて泣けない時は
|痛苦卻無法流淚之時|
愛の水を注ぎ込んで
|仍傾注著愛|
お互いを確かめ合うの
|確認著彼此的心意|
いつも心にハリケーン雲を散らし
|在心中總有狂風將雲霧吹散|
海を越えて強くハリケーン
|越過海面也仍強勁的狂風|
やがて空に吸い込まれて眠る時まで
|直到消失在空中安眠之時|
みんな孤獨なハリケーン夢に敗れ
|每個人都是孤獨的風是在逐夢路上失敗|
夢を抱いて進むハリケーン
|卻仍懷抱著夢想前行的狂風|
今私の生きるすべて捨ててもいい
|如今將我生存的一切丟棄也不足為惜|
Say good-bye lonely days
|再見啦孤獨的時光|
ライトの帯に沈む夕日
|泛光的地平線沉落的夕陽|
どこまでだって追いかけて
|無論何處都緊密相隨|
笑いながら涙を知る
|明知有淚水也還是笑著|
約束のSOLDIER
|約定的SOLDIER|
二度と會えない
|即使無法再次相見|
遠い場所へ運ばれたって怖くない
|即使去了再遠的地方也不害怕|
同じ道と信じている
|相信你我選擇了同樣的方向|
ふたりのホライズン
|你我二人的地平線|
力盡きて倒れた時は肩をすぐに抱き起こして
|精疲力盡倒下時相互支撐|
叫ぶように名前呼び合うの
|呼喊著彼此的名字|
いつも心にハリケーン雲を散らし
|在心中總有狂風將雲霧吹散|
海を越えて強くハリケーン
|越過海面也仍強勁的狂風|
やがて空に吸い込まれて眠る時まで
|直到消失在空中安眠之時|
みんな孤獨なハリケーン夢に敗れ
|每個人都是孤獨的風是在逐夢路上失敗|
夢を抱いて進むハリケーン
|卻仍懷抱著夢想前行的狂風|
今私の生きるすべて捨ててもいい
|如今將我生存的一切丟棄也不足為惜|
I wanna hold your heart
|願能永守你心|
いつも心にハリケーン雲を散らし
|在心中總有狂風將雲霧吹散|
海を越えて強くハリケーン
|即使越過海面也仍強勁的狂風|
やがて空に吸い込まれて眠る時まで
|直到消失在空中安眠之時|
みんな孤獨なハリケーン夢に敗れ
|每個人都是孤獨的風是在逐夢路上失敗|
夢を抱いて進むハリケーン
|卻仍懷抱著夢想前行的狂風|
今私の生きるすべて捨ててもいい
|如今將我生存的一切丟棄也不足為惜|
I wanna hold your heart
|願能永守你心|