風の便り
早見沙織
風の便り 歌詞
編曲 にわとりたまご
不知從哪裡吹來的風
どこからか風に乗って
端上來的咖啡充滿著香氣
運ばれてきたコーヒーの匂い
突然想起了你記憶便開始湧現
ふとあなたを思い出します
風吹拂著舊時的痕跡
風が縁取る面影
從你那裡得到的各種各樣的話語
あなたから貰ったいろんな言葉
現在好像也能聽到那個聲音
今でもその聲が聞こえそうで
在我迷茫的時候會在身後支持著我
迷う時も私の背中押してくれます
像這陣風一樣輕輕地悄悄地
この風のようにそっとそっと
風中的幻影翩翩起舞
風の幻影舞ってひらり
這陣風就是你嗎?
この風は あなたでしようか?
有一句話卻難以傳達
伝えられないままの一言
想乘著風傳達給你的思念
風に乗せ屆けたい想い
一直都沒能說出口的「謝謝」...
言えなかった「ありがとう」をずっと…
想要諮詢的事情還有很多很多
聞きたかったことまだ沢山あります
沒有去向的話語悄悄地
宛先のない言葉達がそっと
在內心深處就如浮雲般隨風飄散
胸の奧浮かんでは消えてゆく
從你那裡得到的鋼筆
あなたから貰った萬年筆
未曾改變的未來不斷描繪著
変わらずに未來を描いています
這就是我現在要寫的東西
これが今も書くべきものを
是在悄悄地指點我一直都有那種感覺
私にそっと教えてるそんな気がするんです
雖然看不見然而
見えないけれど
就像輕輕吹拂在耳邊的風一樣
そっと耳元をそよぐ風のように
我便能夠聽到你的聲音
あなたの聲が聞こえる
風之信在內心深處不斷飄舞著
風の便りがひらり心の奧にはらり
像風一樣風吹到哪裡都無所謂
風はそう風く場所を選ばない
「不管在什麼地方我都會守護著你」
「どんな場所にいたっていつも見守ってる」と
似乎已經傳達給你了...
まるで伝えるように…
風中的幻影翩翩起舞
風の幻影舞ってひらり
這陣風就是你嗎?
この風は あなたでしようか?
有一句話卻難以傳達
伝えられないままの一言
想乘著風傳達給你的思念
風に乗せ屆けたい想い
一直都沒能說出口的「謝謝」...
言えなかった「ありがとう」をずっと…