The Priest
Milow
The Priest 歌詞
Im Peter van der Hold
我名范德沃
Im 68 years old
已過六十八度春秋
I doubt some questions have increased
我不明白人們為什麼有那些疑問
In 42 years of being a priest
經過了是四十二年的牧師生涯
Im at the end of my life
我的生命即將走到終點
Im not sure if Im gonna survive
我不知道能不能挺過去
I often dont know what to say
我時常不知道該說什麼
When I talk to Him, when I pray
在我向祂訴說向祂祈禱的時候
In reply I receive
而我得到的回复
Only silence, no relieve
只有寂靜沒有解脫
Ive waited in vain for a little advice
我等待著只語片言的建議卻只是徒勞
from that great voice in the therial skies
不會有穿透蒼穹的宏音
Once I was revolutionary
我也曾銳意進取
A devoted mercenary
兢兢業業
A gifted student in Gods hands
我把自己視作上帝天賦異禀的學徒
Now Im old and sick of his demands
如今我垂垂老矣對祂的需求不管不顧
I tried to be honest and good
我立志變得誠懇而純良
Did my job the best I could
工作做到盡善盡美
But I always stayed that average man
我都是先穩住這個平庸的人
Right in the spot where Ill be damned
或許我也該在這個地方下地獄吧
During the grieve with which Ive dealt
我處理著別人的哀傷
Spent three decades since Ive felt
卻發現自己也變得哀傷了已經三十年了
The certainty I so adored bout the existence of the Lord
對我來說上帝的存在毋庸置疑
Ive seen enough, thats why I know
我見過(祂的神蹟)多了以此知
God left this place, long long time ago
上帝在很久以前離開人世間
Ill give him to my perish
我向祂一生奉獻死而後已
Things I dont have myself but cherish
我擁有的不多只有珍重
And namely love and charity
也就是愛與寬容
Mostly purpose thats what sets you free
跟多的是能讓你自由的念頭
So Im where the metaphore
我就是某種隱喻
Im not comforting anymore
我不再覺得寬慰
I think Im almost done with my search
我的求索也差不多該結束了
Got old so fast even in my church
在教堂裡依然迅速老去
But feels as if Im kept out
感覺就像是在教堂之外
Some sort of secret about
有一些秘密
The meaning of live sometimes
它們關乎生活與生命
Cant fail to notice these are mediocre types
雖然不起眼但也不能被忽視
Ive seen enough, thats why I know
我見過的多了以此知
God left this place, long long time ago
上帝在很久以前離開人世間
Ive seen enough, thats why I know
我見過的多了以此知
God left this place, long long time ago
上帝在很久以前離開人世間
And time has made me good at one thing
時光讓我專擅一事
And horrible at everything else
除此之外便一塌糊塗
The blessings of a world divine
爾曹神靈的庇佑
Were always elsewhere and never mine
也總落在別處從未向我顯現
Oh, I would like to hold someone
我願意去緊偎某人
Briefly maybe have some fun
或許那樣能多一些歡樂
My bodys hardly designed
但我的身體僵硬
So Im not really the hugging kind
我並不怎麼熱衷於擁抱
Not once has there been
曾有過不止一次
Someone with a softer skin
某個人柔軟的肌膚
Who reached out for me in the middle of the night
穿過黑夜觸碰到我
Cause my own lumpy mattress wouldve turn on the light
而我確如床墊般笨拙扭亮了電燈
I think Ive been miscast
我覺得我被安排了錯誤的角色
And the time of saints is passed
頌聖時間早已過去
My faith is reclassed but not least
我的信仰搖落卻沒有崩塌
After 42 years of being a priest
做牧師已經四十二年了
The church is like a woman
在我看來教堂就好像是女人
Thing out of reach like a vision
接觸不到的事物都是幻象
She glimmers in the distance which I couldnever quite get
她站在我可望而不可即的距離發著微光
Now im stuck here with my regret
我滿懷憾恨怔住了
Ive seen enough, thats why I know
我見過的多了以此知
God left this place, long long time ago
上帝在很久以前離開人世間
Ive seen enough, thats why I know
我見過的多了以此知
God left this place, long long time ago
上帝在很久以前離開人世間
Ive seen enough, thats why I know
我見過的多了以此知
God left this place, long long time ago
上帝在很久以前離開人世間
Ive seen enough, thats why I know
我見過的多了以此知
God left this place, long long time ago
上帝在很久以前離開人世間
Its my portion, its my call...
分內之事使命所在
Its my portion, its my call...
分內之事使命所在