Blue Eternal (w Motion City Soundtrack)
Said The Sky
Blue Eternal (w Motion City Soundtrack) 歌詞
Listen up
聽好了
This isn't an uncommon story
這可不是什麼不尋常的故事
A little late, in fact, completely overdue
現在有點遲了 事實上已經徹底晚了
I tell you everything
我會把一切都告訴你
To keep myself a work in progress
讓自己得以繼續工作
To radiate eternal blue
散發著永恆的湛藍
I'm braindead on the matter of love
我對愛情已經徹底麻木
L-O-V-E deleted D, LOVED
L-O-V-E沒過去時 愛過再也不愛
I blamed addiction
我把這歸咎於*癮
For my eviction
因為我早已被驅逐
Created fictions to make sense of
編造著故事 試圖讓人能夠理解
My heart, unanchored, an ugly mess
我的心裡徹底失控 亂成一團
A violent instrument of excess
就像一種過分暴力的惡劣手段
It's no excuse
我不是在找藉口
Just an explanation
只是想作個解釋
Examinations of my distress
以便於檢查我的痛苦
I know it's too late for me
我知道對我來說這已經太遲了
To rewrite my history
再試圖重寫歷史早就無力回天
I hope everything I've done
我希望我所犯下的全部過錯
Is something you can learn from
你都能從中 吸取我的教訓
Listen up
聽好了
This isn't an uncommon story
這可不是什麼不尋常的故事
A little late, in fact, completely overdue
現在有點遲了 事實上 已經徹底晚了
I tell you everything
我會把一切都告訴你
To keep myself a work in progress
讓自己得以繼續工作
To radiate eternal blue
散發著永恆的湛藍
Shame spirals in defense of love
為愛辯護的結果 便是羞恥感愈演愈烈
Always looking for somebody to shove
總想為自己找個替罪羊
It's dialectic
辯證地思考
Unsympathetic
卻擺脫不了冷漠
But quite frenetic at the mention of
可一提到這我便會癲狂
Another side of the sober truth
這事實的另一面便是
Missed perceptions of a wasted youth
連虛度青春的感覺都錯過了
Damn the fathers
該死的父親們
An expatriation
其中一個移居國外
It's a demonstration but it's not enough
這只是個例子 還遠遠不夠
I know it's too late for me
我知道對我來說這已經太遲了
To rewrite my history
再試圖重寫歷史早就無力回天
I hope everything I've done
我希望我所犯下的全部過錯
Is something you can learn from
你都能從中 吸取我的教訓
Listen up
聽好了
This isn't an uncommon story
這可不是什麼不尋常的故事
A little late, in fact, completely overdue
現在有點遲了 事實上 已經徹底晚了
I tell you everything
我會把一切都告訴你
To keep myself a work in progress
讓自己得以繼續工作
To radiate eternal blue
散發著永恆的湛藍
如果我還有機會
If there's a chance
To make amends
去彌補過去 贖下罪過
I'll accept what I can get
我將接受我所能得到的
Understand
並充分理解
There's no defense
不加絲毫防備
When violence is the work of men
當暴力作為人類的行徑誕生
Rearrange every letter
就將每個字母重新排列
Until your world starts getting better
I'd gladly sink to the bottom
直到你的世界開始再次變得好起來
So you can radiate eternal blue
我很高興自己的歸宿是石沉大海
這樣你便能散發永恆的湛藍
Listen up
聽好了
It's such a common story
這故事簡直平常到不能再平常了
I've told you everything
我早把一切都告訴你了
I am a work in progress
而我正有條不紊地工作
Eternal blue
只是 仍揮灑著憂鬱的藍