夕陽を見ているか?(Cover akb48)
曉珜汐月雪遙Quintino & Blasterjaxx夢迴落茉
夕陽を見ているか?(Cover akb48) 歌詞
【羊】
今天是怎樣的一天呢
今日がどんな一日だったかなんて
回去的路上想想吧
帰り道考えるよね
有悲傷和痛苦的事情
【遙】
還有勝過一切的快樂的事情
悲しいことやつらいこともあるさ
對家人、朋友和周圍的人
楽しいことが勝ち越せばいい
不想擔心
【落】
不要勉強自己的微笑
家族や友達やまわりの人に
感覺到季節的風向
心配をかけたくなくて
注意到腳下的花
【z】
如果能對小小的相遇表示感謝的話
無理に微笑み噓いくつかついて
我們能終會成為幸福的模樣
君だけが抱え込むのはやめて…
看見夕陽下落的天空了嗎?
【尤】
消逝的時間的背後
季節の風の向き感じたり
是不是很美麗呢?
足下の花に気づいたり
是啊!就這樣的今天結束了
【M】
夜晚要到來了
小さな出會いにそう感謝できたら
趕路回家的你為什麼
僕らはしあわせになれるんだ
不好好的誇讚一下自己
【M/Z/尤/落/遙】
餵仔細看看吧
夕陽が沈む空を見ているか?
你仍然活出了自己的樣子
時間(とき)が過ぎる
雖然人際關係很複雜
その背中は美しいだろう?
但是一個人可是生存不下去的
Yes! それなりの今日が終わり
因為每個人都是弱小的生物
すべてリセットする夜が來るよ
互相支持著對方
家路を急ぐ君は一人きりどうして
有時也會說出一些難聽的話
自分のことを譽めてあげないのか
有時也會踩到別人的腳
ねえちゃんと見てあげようよ
雖然被誤解
君が君らしく生きてること
但是就算再多次
也會充滿希望
【M/羊】
看見夕陽下落的天空了嗎?
人間関係は面倒だけど
它告訴我們接受現在的一切
一人では生きて行けない
失去了什麼
【尤/遙】
總有一天一定能再得到
人は誰でも弱い生き物だから
身邊夜幕逐漸降臨
お互いに支え合っているんだ
像點線般描繪出夜晚的星星們
【Z/落】
好好的明天到來之前
時にはきつい言い方したり
變得像你的夢想吧
誰かの足を踏んでしまったり
看見夕陽下落的天空了嗎?
【尤/遙/羊】
消逝的時間的背後
誤解されたり
是不是很美麗呢?
いろいろとあったけど
是啊!就這樣的今天結束了
【M/Z/落】
夜晚要到來了
いつも希望に満ちている
趕路回家的你為什麼
【M/Z/尤/落/遙】
不好好的誇讚一下自己
夕陽が沈む空を見ているか?
餵仔細看看吧
今を受け入れること進むこと教えてくれる
你真的活出了你想要的樣子
失うことは何かを
いつか必ず手に入れられること
辺りは少しずつ暗くなり
夜を描く點線みたいな星たち
ねえちゃんと明日が來るまで
君は君らしく夢を見よう
夕陽が沈む空を見ているか?
時間(とき)が過ぎる
その背中は美しいだろう?
Yes! それなりの今日が終わり
すべてリセットする夜が來るよ
家路を急ぐ君は一人きりどうして
自分のことを譽めてあげないのか
ねえちゃんと見てあげようよ
君が君らしく生きてること