Deja vu
曹奎燦
Deja vu 歌詞
Twilight
暮色
Homeless stars
無家可歸的星星們
Soft and moist, hue, array
柔潤濕軟色彩排列
Hazy, dim, atmosphere
朦朧而昏暗的大氣
Gaze fixed on the clouds
視線固定於雲間
Silent Surrounding
沉寂的環境
I might have seen this awful scene in my previous life
我或許曾在過去的人生中見過這樣糟糕的景象
Blind was I, denying the ugly truth while seeing it
明明已然看見卻如此盲目地否定著醜陋的真相
Slide away from this moment, please let me
請允許我在這個瞬間偷偷溜走吧
Bitter freedom
苦澀的自由
Missing compass
丟失的指南針
Walking but heading nowhere, reaching
漫無目的地走著到達某處
Sleeping but dreaming nothing, healing
無夢無想地睡著努力治愈
Sweeter memories
變甜的記憶
Torn by white lie
被善意的謊言撕碎
Breathing but taking no air to breathe
無氧卻也呼吸著
Touching but no sensitivity
無感卻也觸摸著
Solitude
荒僻之處
Une nuit blanche
一個不眠之夜
Illusoire fol espoire
虛幻而愚蠢的期冀
Trepasse chuchotement
死者的低語聲
Rêve évanoui
褪色的夢境
Déjà vu irresistible déjà vu irresistible
已然無法抗拒已經不可抗拒
Déjà vu irresistible scene
已經看到了不可抗拒的場景
Bitter freedom
苦澀的自由
Missing compass (lost the compass)
丟失的指南針(遺落了指南針)
Walking but heading nowhere reaching
漫無目的地走著到達某處
Sleeping but dreaming nothing healing
無夢無想地睡著努力治愈
Sweeter memories
變甜的記憶
Torn by white lie (torn by white lie)
被善意的謊言撕碎(被善意的謊言撕碎)
Breathing but taking no air to breathe
無氧卻也呼吸著
Touching but no sensitivity
無感卻也觸摸著
Nostalgic scent *n
懷舊的氣息n
Bitter freedom bitter freedom
苦澀的自由苦澀的自由
Bitter freedom
苦澀的自由
Missing compass (lost the compass)
丟失的指南針(遺落了指南針)
Walking but heading nowhere, reaching
漫無目的地走著到達某處
Sleeping but dreaming nothing, healing
無夢無想地睡著努力治愈
Sweeter memories
變甜的記憶
Torn by white lie
被善意的謊言撕碎
Breathing but taking no air to breathe
無氧卻也呼吸著
Touching but no sensitivity
無感卻也觸摸著
Bitter freedom
苦澀的自由
Missing compass (lost the compass)
丟失的指南針(遺落了指南針)
Walking but heading nowhere reaching
漫無目的地走著到達某處
Sleeping but dreaming nothing healing
無夢無想地睡著努力治愈