わすれんぼう
アゴアニキ
わすれんぼう 歌詞
わすれんぼう/健忘者
唄:鏡音リン
翻譯:Izumo
昨日の晩禦飯食べたものが/昨天晚餐吃的是什麼
何も思い出せない/完全想不起來
さっきお話しをした人の名前さえ/就連剛才和我說話的人對方的名字
思い出せない/我也想不起來
何かを頭に詰め込むたびに/每次把東西塞到腦袋裡的時候
何かが頭をはみ出して/就會有東西擠出腦袋外
何かでできた山を見るたびに/每次見到由什麼東西堆積成的山時
何かが自分を締め付ける/就會有什麼東西緊縛著自己
ずっと獨りで見た景色が/希望一直孤單地見過的景色
もっと色強くなるように/可以更加鮮豔
ここに強く深く刻む/希望能用力深深銘刻於心中
忘れられぬように/永遠不忘記
ずっと夢見ていた景色は/因為一直以來夢想的景色
きっと眩しく見えないから/必然會耀眼得叫人看不清
気持ちだけが積り積もる/只剩心情不斷堆加累積
何もかもが消えて行く/所有一切逐漸消逝
ただ回ることが楽しかった/想不起過去光是轉啊轉的
気持ちが思い出せない/就會感到快樂的心情
自分の想いを形にする事さえ/就連想將自己的想法具體成形這件事
思い出せない/都想不起來
誰かと何かを觸れ合うたびに/每當與他人他物接觸的時候
誰かと何かに挾まれて/就會受到他人他物的擠壓
誰かの何かに応えるために/為了對他人的他物作出回應
何かで自分を締め付ける/而以他物緊縛著自己
ずっと夢見ていた景色が/在一直以來夢想的景色
そっと色あせて行く前に/一點一滴地悄悄褪色前
ここに強く深く刻む/希望可以用力深深銘刻於心中
忘れられぬように/永遠不忘記
ずっと獨りで見た景色は/因為一直孤單地見過的景色
ちょっと霞んで見えないから/變得有點模糊叫人看不清
焦りだけが積り積もる/只剩焦慮不斷堆加累積
何もかもが消えて行く/所有一切逐漸消逝
---music ---
何かと誰かと/和其他事物和其他人
何かも誰かも/所有事物所有人們
何かを誰かを/將其他事物將其他人
何か…誰か… /其他事物…其他人…
ずっと獨りで見た景色も/無論是一直孤單地見過的景色
ずっと夢見ていた景色も/還是一直以來夢想的景色
ここに強く深く刻む/都希望能有力深深銘刻於心中
忘れられぬように/永遠不忘記
もっと時が過ぎたとしても/我是就算時間再怎麼流逝
きっとここに戻って來れば/只要回到這裡的話
忘れながら/雖然忘記了
少し思い出せるわすれんぼう/卻一定多少回想得起來的健忘者
昨日の晩禦飯のおかずは/昨天晚餐的配菜
鯖の塩焼きでした/是鹽燒鯖魚
-END-