近すぎて
MOSHIMO
近すぎて 歌詞
お似合いだとかいい感じとか
“很般配喲”“感覺不錯呢”什麼的
週りの子は言うけれど
雖然周圍的朋友經常這麼說
不確かなのは君の気持ちさ
但不確定的還是你的想法
知りたいけど聞けなくて
很想知道卻不敢問你
從你與往常不一樣的態度裡
いつもと違う君の仕草に
總覺得你變得飄忽不定
なんだかゆらゆらしたり
兩人之間的距離感變得遠了
二人のキョリが遠く感じて
也沒那麼默契了
タイミングもかみ合わない
戀愛里必有的橋段
朋友以上戀人未滿
戀愛にお決まりの
不捅破這層關係
友達以上戀人未満
是現在最重要的事是現在的全部
そんな壁を破れないのは
離你太近了而沒有說出口
今が大事今が全て
雖然這份感情是千真萬確的
大概你也是同樣的心情吧
近すぎて言えなかった
我願意這樣相信著
この気持ちは確かなもので
明明如果是惡作劇或玩笑的話
多分、君も同じ気持ち
就能很簡單地說出來
そうだったと信じてたいよ
像這樣把感情隱藏起來
亦真亦假地說真心話
悪ふざけとか冗談ならさ
只是如果
簡単に言えちゃうのに
就繼續這樣不去破壞現在的關係的話
ホンネの心見え隠れして
最後留下的
ごまかしきれないままに
會是後悔還是笑容呢?
離你太近了而沒有說出口
もしもの話だけど
雖然這份感情是千真萬確的
今を壊さずこのままで
大概你也是同樣的心情吧
最後に殘ってるのは
我願意這樣相信著
後悔かな? 笑顔かな?
現在也還是很膽小呀
就這樣什麼也不做
近すぎて言えなかった
“ 真是不爭氣呀你”我笑你
この気持ちは確かなもので
“你不也一樣的嗎!?”你回道
多分、君も同じ気持ち
Ha ah…
そうだったと信じてたいよ
如果願望能夠實現的話
想回到兩人剛剛相遇的那時候
今はまだ憶病さ
回到
どうすることもできないままで
逞強和害羞沒有釀成後果之前
「いくじなし」と笑っていてよ
離你太近了而沒有說出口
「君も同じでしょ!? 」って言うから
雖然這份感情是千真萬確的
大概你也是同樣的心情吧
Ha ah …
我願意這樣相信著
裝作沒有察覺到的樣子
願いが葉うのなら
害怕面對這份感情
出會った頃の二人になり
都是過分逞強的錯吧?
強がりと照れ隠しだけが
已經進退不得了
行き過ぎくその前に
近すぎて言えなかった
この気持ちは確かなもので
多分、君も同じ気持ち
そうだったと信じてたいよ
気付かないフリをしてた
認めるのが怖いこの気持ち
強がりが過ぎたせいかな?
前に後ろに行けないや