Together When...
Ayumi Hamasaki
Together When... 歌詞
作詞:浜崎あゆみ
我們雖然在心裡留下了
僕達は心に同じ
同樣的傷痕
傷跡を殘しながら
卻仍然背對而行沒有回頭
背を向けたまま振り返らずに
只是更用力的向前邁步
そっと強く歩き出しました
我曾經相信我找到了
変わらないひとつのものを
永恆不變的一樣東西
見つけたと信じていた
我們兩個人因為感覺到了它在改變
ふたりはそれが変わっていくのを
而分開了一小步
感じて一歩離れた
一歩離れた終於再次分開了一步
やがてさらに
為了不受到傷害
傷つかない様に
想要說出謝謝你
ありがとうって言いたかった
卻沒能說出謝謝你
ありがとうって言えなかった
永遠の是因為那就如同永遠的
だってそれじゃまるで
再見一般太悲傷了
サヨナラみたいで悲しすぎるから
如果有一天我能以我的姿態重生
いつかまた僕は僕に生まれ変わって
我會踏上尋你的旅途吧
君を探す旅に出るんだろう
某一天在那偶然的一刻
ある日ふとした瞬間に
必定是我自己做出了選擇
自分で選んだはずの
對於全新卻又陌生的景色
新しくて見慣れぬ景色に
若是稍感不知所措的話
少し戸惑っていたら
就有如同你一般
まるで君のような優しい
溫柔的風吹過
風が吹き抜けました
想要說出我愛你
愛してると言いたかった
卻沒能說出我愛你
愛してると言えなかった
但是感覺那就是像是我最大的
だけどそれは僕の最大の
謊言亦是真實一般
噓であり真実だった様な気がする
如果有一天我能一我的姿態重生
いつかまた僕は僕に生まれ変わって
我會踏上尋你的旅途吧
君を探す旅に出るんだろう
想要說出謝謝你
ありがとうって言いたかった
卻沒能說出謝謝你
ありがとうって言えなかった
永遠の是因為那就如同永遠的
だってそれじゃまるで
再見一般太過悲傷了
サヨナラみたいで悲しすぎる
想要說出我愛你
愛してると言いたかった
卻沒能說出我愛你
愛してると言えなかった
僕の最大の但是感覺那就像是我最大的
だけどそれは
謊言亦是真實一般
噓であり真実だった様な気がする
即使有一天我轉世成為了另外的一個人
もしも別の誰かに生まれ変わっても
我也會踏上尋找你的旅途
君を探す旅に出るから