どんなときも.
杏
どんなときも. 歌詞
僕の背中は自分が
我比自己
思うより正直かい?
想像中要正直嗎
誰かに聞かなきゃ
不問問別人的話
不安になってしまうよ
總會覺得不安呢
旅立つ僕の為に
為了啟程的自己
ちかったあの夢は
曾立下的那個夢想
古ぼけた教室の
就這麼在破舊教室的
すみにおきざりのまま
角落裡遺棄著
あの泥だらけのスニーカーじゃ
那雙滿是泥點的運動鞋
追い越せないのは
無法超越的
電車でも時間でもなく
既不是電車也非時間
僕かもしれないけど
很可能就是我自己
どんなときもどんなときも
無論何時無論何時
僕が僕らしくあるために
為了做真正的自己
「好きなものは好き」と
「喜歡的就是喜歡」
言える気持ち抱きしめてたい
想要堅持可以這樣說的感覺
どんなときもどんなときも
無論何時無論何時
迷い探し続ける日々が
因為我知道在迷茫中
答えになること僕は知ってるから
持續探尋的日子終會變為答案
もしも他の誰かを
即便不小心
知らずに傷つけても
傷害了他人
絶対ゆずれない
我也有著
夢が僕にはあるよ
絕對不能讓步的夢想
“昔は良かったね”と
「以前真好呀」
いつも口にしながら
嘴上總是這麼說
生きて行くのは
因為生活下去
本當に嫌だから
的確是很艱難
消えたいくらい辛い気持ち
即便擔負著想要讓其消失的
抱えていても
痛苦的心情
鏡の前笑ってみる
在鏡子前試著笑一笑
まだ平気みたいだよ
心情就會平復哦
どんなときもどんなときも
無論何時無論何時
ビルの間きゅうくつそうに
樓宇之間看起來如此狹小
落ちて行く夕陽に
隨著夕陽西下
焦る気持ち溶かして行こう
焦躁的心情隨之溶解
そしていつか誰かを愛し
因此某一天愛上某個人的話
その人を守れる強さを
就將守護那個人的堅強
自分の力に変えて行けるように
化為自己前行的力量
どんなときもどんなときも
無論何時無論何時
僕が僕らしくあるために
為了做真正的自己
「好きなものは好き」と
「喜歡的就是喜歡」
言える気持ち抱きしめてたい
想要堅持可以這樣說的感覺
どんなときもどんなときも
無論何時無論何時
迷い探し続ける日々が
因為我知道在迷茫中
答えになること僕は知ってるから
持續探尋的日子終會變為答案