ハンブンコ (zerokoi ver.)
whiteeeen
ハンブンコ (zerokoi ver.) 歌詞
你發現了嗎? 很特別的事情
ねえ気づいてる?特別なこと
不可思議地雙目對視後
不思議なくらい目があったり
我們兩個人很自然地聊天
當たり前に2人で話すこと
順其自然地度過的每一天
ねえなんとなく過ごした日々が
現在很快樂
今は楽しくてyeah
我喜歡的歌
好きな歌はあなたが
都是你
イヤホン渡して
遞來耳機讓我聽的歌
聴かせてくれた歌ばかりなの
要笑出來了吧
笑っちゃうね
之前一直在尋找
ずっと探してた
害羞的側臉
はにかんだ橫顔の
想和這樣的你一直在一起
あなたと少しでも一緒にいたいの
高興的事情快樂的事情
每天全部都想听
嬉しいこと楽しいこと
雙倍的幸福我們一起分享
全部毎日聞きたいな
「一起回去吧」這句話
幸せは2倍だけどハンブンコ
讓我的心狂跳不止
「帰ろう」って言葉に
只因腳步節奏一致也會欣喜萬分
胸が高鳴って
明明一直以來都裝作在開玩笑
足音のリズム同じだけで嬉しいの
卻在意也許「喜歡你」這句
說出來吧開玩笑啦
いつもふざけてるフリしてたのに
你發現了嗎?
「好きかも?」気になるの
我鼓足勇氣
言ってしまおうかな?なんてね
稍微改變了髮型
你不經意的話語我都記在心裡
ねえ気づいてる?
會不會覺得奇怪?
勇気を出してみて
適不適合我呢這類問題
髪型を少し変えてみた
一直擔憂著
何気ない言葉覚えてたんだよ
特別在奮鬥的那段時間
ねえ変じゃないかな?
連面也見不了
似合ってるかな?なんて
你不在身邊
心配になるのoh
就會很孤單會感到難過
頑張る日に限って
之前一直在尋找
目も合わないあぁ
害羞的側臉
あなたがいないと
想和這樣的你一直在一起
寂しくて切なくなる
好想知道更多關於你的事情
雖然感情這麼好
ずっと探してた
但重要的你都還沒對我說過
はにかんだ橫顔の
我們只是朋友嗎?
あなたと少しでも一緒にいたいの
雖然我
一直都明白
もっとあなたのことを知りたいな
但還是會期待也許之類的
こんなに仲いいのに
一直這樣下去
肝心なことはまだ聞けずにいる
總會坐立難安
ただの友達なの?
期待著奇蹟
わかってはいるけど
說出來吧開玩笑啦
「もしかしたら」
最近覺察到的事
なんて期待してしまうの
我一不小心愛上你了
高興開心愛戀
ずっとこのままじゃ
全部都翻倍增加
ソワソワするし
今天比昨天多
奇跡を願ってる
明天比今天多更多
言ってしまおうかな?なんてね
之前一直在尋找
害羞的側臉
最近気づいたこと
想和這樣的你一直在一起
高興的事情快樂的事情
あなたに戀をしてしまって
全部每天都想听
嬉しい楽しい戀しい
雙倍的幸福我們一起分享
全てが2倍になったの
想一直呆在你身邊
今日は昨日より
想告訴你「好喜歡你」
明日は今日よりもっと
謝謝你一直以來的微笑
ずっと探してた
回家的路上今天也是同樣的節奏
はにかんだ橫顔の
慢慢彼此接近的步伐
あなたと少しでも一緒にいたいの
溫柔的握住我的手
嬉しいこと楽しいこと
全部毎日聞きたいな
幸せは2倍だけどハンブンコ
ずっとそばにいたいよ
「大好き」伝えたい
いつも笑顔をくれてありがとう
帰り道は今日も同じリズム
歩幅を近寄せて
優しく手を握ってくれたの