愛にできることはまだあるかい
三浦透子
愛にできることはまだあるかい 歌詞
兩手空空誕生於世的我
何も持たずに生まれ墮ちた僕
在永恆無盡的夾縫中痛苦掙扎
永遠の隙間でのたうち回ってる
已放棄的和明智的那些人
在這勝者的時代裡哪裡得以喘息
諦めた者と賢い者だけが
統治者和神明都一副事不關己的表情
勝者の時代にどこで息を吸う
其實都應該明白
勇氣、希望和羈絆之類的魔法
支配者も神もどこか他人顔
全部失效時成年人都會選擇逃避
だけど本當は分かっているはず
縱使這樣那天的你自始至終
都處於我內心中一切正義的靶心
勇気や希望や絆とかの魔法
即便世界違背於你也還要與之對抗
使い道もなくオトナは眼を背ける
這樣的你如今仍會在這靶心
還有愛能夠做到的事嗎?
それでもあの日の 君が今もまだ
還有我能夠做到的事嗎?
僕の全正義のど真ん中にいる
是你給予我的勇氣
因此我想為你奮不顧身
世界が背中を向けてもまだなお
要與你分享的這份愛
立ち向かう君が今もここにいる
若不與你分享便會黯然失色
還有愛能夠做到的事嗎?
愛にできることはまだあるかい
還有我能夠做到的事嗎?
僕にできることはまだあるかい
命運究竟是 骰子擲出的數字?
或又是神明反复無常的性情
君がくれた勇気だから
是被迫選擇難以脫下的甲胄
君のために使いたいんだ
還是那久違卻不曾動搖的意志
君と分け合った愛だから
無法達成的願望實現不了的重逢
君とじゃなきゃ意味がないんだ
化解不開的誤會不斷堆積的憎惡
互相諒解的聲音彼此緊握的雙手
愛にできることはまだあるかい
這顆星球今天也承載著這一切存在著
僕にできることはまだあるかい
還有愛能夠做到的事嗎?
還有我能夠做到的事嗎?
運命とはつまり サイコロの出た目?
是你給予我的勇氣
はたまた神のいつもの気まぐれ
因此我想為你奮不顧身
與你孕育的這份愛
選び選ばれた脫げられぬ鎧
若不與你培育便會黯淡無光
もしくは遙かな揺らぐことない意志
還有愛能夠做到的事嗎?
還有我能夠做到的事嗎?
果たさぬ願いと 葉わぬ再會と
為何要讓一無所有的我們
ほどけぬ誤解と 降り積もる憎悪と
怀揣夢想?
為何要讓我們對有盡頭的人生
許し合う聲と 握りしめ合う手を
抱有希望?
この星は今日も 抱えて生きてる
為何賜予我們的一切
只在手中一掠而過?
愛にできることはまだあるかい?
即便如此還要緊緊抓住的我們
僕にできることはまだあるかい
很醜陋嗎?
還是說 很美呢?
君がくれた勇気だから
回答我!
君のために使いたいんだ
愛之歌也已唱完
君と育てた愛だから
這些愛也在許多電影中被訴盡
君とじゃなきゃ意味がないんだ
在這片愛的荒野上
出生的我和你…… 但
愛にできることはまだあるかい
還有愛能夠做到的事哦!
僕にできることは まだあるかい
還有我能夠做到的事哦!
何もない僕たちに
なぜ夢を見させたか
終わりある人生に
なぜ希望を持たせたか
なぜこの手をすり抜ける
ものばかり與えたか
それでもなおしがみつく
僕らは醜いかい
それとも、きれいかい
答えてよ
愛の歌も歌われ盡くした
數多の映畫で語られ盡くした
そんな荒野に
生まれ落ちた僕、君それでも
愛にできることはまだあるよ
僕にできることはまだあるよ