メドレー 爐心融解ココロ悪ノ娘悪ノ召使ロストワンの號哭
初音ミク
メドレー 爐心融解ココロ悪ノ娘悪ノ召使ロストワンの號哭 歌詞
街明かり華やか
街上照明光華璀璨
エーテル麻酔の冷たさ
乙醚麻醉的冰冷
眠れない午前二時
無法成眠的凌晨兩點
全てが急速に変わる
一切事物快速地轉變
オイル切れのライター
油氣用盡的打火機
焼けつくような胃の中
如熔燒般的胃袋裡
全てがそう噓なら
若這些都是謊言的話
本當によかったのにね
就真的好睡了
君の首を絞める夢を見た
做了個緊勒住你脖子的夢
光の溢れる晝下がり
光明流洩的午後
君の細い喉が跳ねるのを
看著你纖細的頸子顫抖的模樣
泣き出しそうな眼で見ていた
用泫然欲泣的雙眼
核融合爐にさ
核融合爐啊
飛び込んでみたらそしたら
跳了進去而在那同時
きっと眠るように消えていけるんだ
一定能夠像睡著般消失
僕のいない朝は
沒有我的早晨
今よりずっと素晴らしくて
會比現在更加地美好上無數倍
全ての歯車が噛み合った
一切的齒輪都完整地咬合
きっとそんな世界だ
一定會是那樣的世界吧
(Shout!!)
孤獨な科學者に作られたロボット
孤獨的科學家做出的機器人
それは「心」と言う
那就是名為「心」的
プログラム
程序
知リタイアノ人ガ
好想要知道那個人
命ノ終リマデ
到生命結束之前
私ニ作ッテタ
一直為我所製作的東西
「ココロ」
「心」
今気付き始めた
而今我開始了解了
生まれた理由を
我誕生於此的理由
きっと獨りは寂しい
一定是因為一個人太寂寞了
そう、あの日、あの時
是的那一天那一刻
全ての記憶に
全部的記憶
宿る「ココロ」が溢れ出す
從寄宿的「心」中滿溢而出
今言える
現在有辦法說出
本當の言葉
真心想說的話語
捧げるあなたに
將它獻給親愛的你
アリガトウ…
謝謝你
この世に私を生んでくれて
讓我誕生到這個世界上
アリガトウ…
謝謝你
永遠に歌う
永遠地歌唱著