「弱蟲モンブラン」
uzakin
「弱蟲モンブラン」 歌詞
作詞:DECO*27
全部的想法
作曲:DECO*27
就在這些話中
雖然很愛卻又好重
ありったけの想いは
就只是那樣的東西嗎?
これだけの言葉に
愛過的是哪個人呢?
愛したけど重いわ
那麼久的時間
それだけのことなの?
消失,逐漸看不見了
明明就一定還碰得著的
愛したのは誰だっけ?
要是忘了的話
アレほどの時間が
就會消失的反照
消えて、見えなくなった
即使是真的也好沒辦法這麼覺得
まだ觸れてるハズなのに
我還是個膽小鬼
忘れてしまえば
簽約會議
消える反照
我又再度
本當だって良いと思えないの
朝你之中墜落
アタシはまだ弱い蟲
全部的想法
コントラクト會議
就在這些話中
アタシはまた
雖然很愛卻又好重
キミの中に墮ちていくの
就只是那樣的東西嗎?
愛過的是哪個人呢?
ありったけの想いは
那麼久的時間
これだけの言葉に
消失,逐漸看不見了
愛したけど重いわ
明明就一定還碰得著的
それだけのことなの?
上起麻醉吧
愛したのは誰だっけ?
熱燙燙的心內話
アレほどの時間が
即使是真的也好喔回不了頭了
消えて、見えなくなった
我又再度感到害怕
まだ觸れてるハズなのに
蒙布朗是甜的
麻酔をかけてよ
好想就光著腳
火照る內聲
沉溺在那片甘甜中
本當だって良いよ戻れないの
在思念藍天中的你
アタシはまた怖くなる
逐漸被淘汰消失
モンブランは甘味
我已經
裸足のまま
沒法傳達給你了
その甘さに溺れたいの
「你就死了算了馬上」
想天キミがいる
即使是真的也好沒辦法這麼覺得
淘汰消えていく
我還是個膽小鬼
もうアタシは
簽約會議
キミに伝えられない
我又再度
朝你之中墜落
「君が死ねばいいよ今すぐに」
即使是真的也好在這麼想的同時
希望著「那是騙人的」
本當だって良いと思えないの
是反彈墜落的結果
アタシはまだ弱い蟲
因為我仍然
コントラクト會議
還是個膽小鬼蒙布朗
アタシはまた
你進來了
キミの中に墮ちていく
反复著然後結束了
本當だって良いと思いながら
對此回應吧
「噓であって」と願うのは
我喘息著
弾き墮した結果
アタシがまだ
弱蟲モンブランだったから
君が入ってる
繰り返し果てる
それに応えよと
アタシは喘ぐの