キャットフード(貓糧)
霜葉yaki
キャットフード(貓糧) 歌詞
綺麗に今日もキメちゃって
今天也打扮得美美的喔
だからね濡らさないで
所以啊不要把我弄濕了
見上げた顔にかけないで
仰頭一看不要滴在我臉上啊
突然の夕暮れrainy
突然黃昏rainy
寒いわ水は嫌いよ
好冷啊我討厭水啦
拭ってあなたの手で
把它擦乾吧用你的手
どうして肝心な時に
為什麼你是那種重要時刻
居ない人なの
就不在的人呢
I need 愛情
我需要愛情
あなたの傍ひざの上
在你身旁你的腿上
I my me mine
我我的我我的
私はまっしぐら
我啊拼命向前衝
「あなた」って陽だまり目指し
目標是名為「你」的陽光
そう私は気まぐれlady
沒錯我是超隨興的lady
なのにあなたはどこにも居やしないや
可是你啊卻哪都看不到呢
涙ってこれは雨でしょ
所謂的眼淚就是下雨對吧
寒空のモノクロlonely
寒冷的天空一片黑白lonely
早く見つけて
快點發現我吧
「ごめんね」と傘を広げて
然後說聲「對不起喔」打開雨傘
晴れ後雨宿り今
現在在躲雨而放晴後
花咲く一つ屋根の下で
在屋簷下一朵花盛開
夢の中lalala...
彷彿在夢中lalala...
折れてるあの子の耳
折起來的那孩子的耳朵
小言も聞こえないって
聽說連牢騷也聽不見
お願い今だけ貸して
拜託了就現在聽我說說話
叱らないでぐだぐだdarling
不要罵我啦碎碎念的darling
怒った顔は嫌いよ
討厭你生氣的臉喔
笑った顔も嫌いよ
也討厭你笑的臉喔
そもそも好みじゃないの
打一開始就不是我的菜了
でも愛して
可是還是愛上我吧
You need 友愛
你需要友愛
そういう気持ちが大事
那種心情就是最重要的
You live for me
你為我而生
心にまっしぐら
朝心裡拼命向前衝
素直って我侭のこと?
坦率就是所謂的任性?
ねぇあなたに愛されlady
吶我可是被你愛著的lady
だから許して私は悪くないや
所以啊原諒我吧我可沒有錯呀
「媚びない」が私自身
「不討好人」那就是我了
優しさと鬩(せめ)ぎあいID
和溫柔互鬥的ID
聲に出せない
請別期待
「ごめんね」を期待しないで
無法成聲的「對不起」囉
心に「それ」があるなら
如果在心裡存在著「那個」
言葉で愛だの戀だのとか
用言語表達愛或戀之類的
言わずとも分かるはずでしょ
就算不講出來也一定會懂對吧
おいしいご飯があるなら
如果有好吃的東西的話
一緒に住んであげましょう
那就讓你跟我一起住吧
笑えるテレビがあるなら
如果有好笑的電視的話
一緒に見てあげましょう
那就讓你跟我一起看吧
あたたかい寢床があるなら
如果有溫暖的床舖的話
一緒に寢てあげましょう
那就讓你跟我一起睡吧
それ以上何を望むの
在這之後還想要些什麼
聞いてあげましょう
就講來聽聽看吧
たまには甘えたいのよ
偶而也想要撒撒嬌啊
受け止めて憧れlady
接受吧憧憬如此的lady
なのにあなたは私を分かってないや
可是你啊卻不了解我呢
戀だっていつか冷めるわ
戀愛也總有天會冷掉的啊
さよならね涙目maybe
會說拜拜呢掉著眼淚maybe
ドアを開ければ
當打開門時
そこに広がる「今日も雨」
眼前展開的「今天也是下雨天」
止まない雨が降るなら
如果會有下到永遠的雨
このまま一つ屋根の下で
那就這樣待在同個屋簷下
いつまでもlalala...
一直到永遠lalala...
I say nya-o あなたの傍で
I say nya-o 在你的身旁
I say nya-o あなたの腕で
I say nya-o 在你的懷中
I say nya-o あなたの名前さえ
I say nya-o 就連你的名字
どうしてうまく言えないのかな
也不管怎樣都無法好好說出來嗎…