アンマー
かりゆし58
アンマー 歌詞
作詞:前川真悟
-
作曲:前川真悟
我聽說,我實在初夏晴朗的午後出生的
初夏の晴れた晝下がり私は生まれたと聞きました
我也聽說,母您親那時是多麼歡欣
母親の喜び様は大変だったと聞きました
母親希望我能在自己相信的道路上勇往直前
「ただ真っ直ぐ信じる道を歩んでほしい」と願いこめて
踱步許久後才給我起了這個名字
悩み抜いたすえにこの名を私に付けたと聞きました
我的老宅歷史悠久,家裡並不是有錢人
我が家はあの頃からやはり裕福な方ではなく
年輕時十分羨慕朋友們的玩具和自行車
友達のオモチャや自転車を羨ましがってばかり
露出些許困擾的神情
少し困ったような顔で
母親重複著「非常抱歉」
「ごめんね」と繰り返す母親のとなりで
我仍然記得我當時在淚水中入夢
いつまでもいつまでも泣いたのを覚えてます
母親啊,您全然原諒了我
アンマーよアナタは私の全てを許し
全然相信了我,全然包容了我
全てを信じ全てを包み込んで
您從不對我吝嗇,永遠地竭盡全力養育著我
惜しみもせずに何もかもを私の上に注ぎ続けてきたのに
母親啊,即使這樣我仍不知悔改
アンマーよ私はそれでも気付かずに
任著性子地度過了一天又一天
思いのままに過ごしてきたのでした
您向我詮釋著堅強的含義,不知疲倦地同困難戰鬥
「強さ」の意味をはき違えてケンカや悪さばかりをくり返し
我是一個浪人,不是一個好兒子
勝手気ままに遊びまわる本當にロクでもない私が
在寧靜的深夜,當我踮著腳尖回家
真夜中の靜けさの中忍び足で家に帰ったときも
在狹窄的餐桌上佈置碗筷
狹い食卓の上には茶碗が並べられていました
反复地提醒著我注意自己的弱點
自分の弱さに目を背け言い訳やゴタクを並べ
無論如何,不能虛度一日
何もせずにただ毎日をだらだらと過ごし続け
當我喝夠洗澡,在黎明入睡
浴びる程に飲んだ私が明け方眠りに落ちる頃
母親仍然暗在暗淡的清晨去市場購物
まだ薄暗い朝の街へ母は出て行くのでした
母親啊,我不該說出
アンマーよ私はアナタに言ってはいけない
那些我不該說出的話
決して口にしてはいけない言葉を
我更不該踐踏、拋棄您的一片真心
加減もせずに投げつけてはアナタの心を踏みにじったのに
母親啊,您對我的愛
アンマーよアナタはそれでも変わることなく
始終如一
私を愛してくれました
您用那如穿出樹叢屢屢陽光一樣溫暖,猶如海納百川一般的溫柔
木漏れ日のようなぬくもりで深い海の様な優しさで
包容著我的一切
全部全部私の全てを包み込んだ
坐在你的背上,眺望著的八重瀨岳的夕陽
アナタの背中に負われながら眺めた八重瀬岳の夕陽は
在此刻被染成茜草紅色的街道上方也從不改變
今日も変わらず茜色に街を染めるyeah
我的固執、自私、懦弱、謊言
度が過ぎるほどの頑固さもわがままも卑怯な噓もすべて
您全然包容並回報以您所有的愛
すべてを包み込むような愛がそこにはありました
作為您的兒子,是一件那麼幸福的事情
アナタのもとに生れ落ちたことはこんなにも幸せだった
今天才明白以往的我是多麼愚蠢
今頃ようやく気付きましたこんな馬鹿な私だから
新的生命,誕生於初春寧靜的早晨
春先の穏やかな朝に新しい命が生まれました
您是一位善良的、擁有寶石般的笑容的女性
アナタの様に良く笑う寶石みたいな女の子
我想成為您心中那個善良而隱忍的人
「優しさの中に凜々しさを秘めた人」になるようにと願い
那是您最喜歡的花
アナタの一番好きな花の名前を付けました
-
終わり