13000ピース
スガシカオ
13000ピース 歌詞
冗談みたいに
像開玩笑一般
空が晴れている日は
晴朗的日子裡
ぼくだけ一人
總覺得只有我一個人
なじめていない氣がするんだ
無法適應
ぼくの體を3000ピースに分解して
把我的身體分解成3000塊碎片
今度こそパーフェクトに…
這次一定能完美的拼湊
それってムリかなぁ?
這不可能嗎?
Good-Day 等待到明天
Good-Day あしたまで待って
已經分崩離析的碎片
バラバラになったパズルを
通過夢境將它們連接如何?
ユメでつないでみてはどお?
Good-Day 這份思戀日復一日
Good-Day その思いDay by Day
能夠將他們相連的
それをつなげられるのは
我想只有你
君だけだと思うんだ
為什麼在我們
心和身體之外
どうしてぼくらって
什麼都沒有了呢?
體と心以外
每天早上都會忽然這麼覺得
ないのでしょうか?
我的心才是叛徒
每朝ふと思うんだ
不是我
心はウラギリモノで
我的身體
ぼくじゃないみたいだし
已經無法控制了
體はもうコントロール
Good-Day 等待到明天
できやしないしね…
已經解開的鞋帶
是否能用希望連結呢?
Good-Day あしたまで待って
Good-Day 這份思戀日復一日
ほどけてしまった靴ヒモを
能將鞋帶重新繫起來的
希望で結べないかな?
我想一定只有你才行
Good-Day その思い出Day By Day
如果有人把受傷
きっとうまく結べるのは
作為理由的話
君だけだと思ったんだ
我絕對
不會原諒
誰かが傷つくことを
Good-Day 等待到明天
もし理由にしたら
已經分崩離析的碎片
ぼくなんか1ピースだって
通過夢境將它們連接如何?
許してもらえない
Good-Day 這份思戀日復一日
能夠將他們相連的
Good-Day あしたまで待って
我想只有你
バラバラになったパズルを
Good-Day 等待到明天
ユメでつないでみてはどお?
Good-Day 這份思戀日復一日
Good-Day その思いDay by Day
それをつなげられるのは
君だけだと思うんだ
Good-Day あしたまで待って
Good-Day その思いDay by Day