7日間.
Saji
7日間. 歌詞
月曜日、ある計畫をした
星期一,做了一個計劃
僕の旅立ちの記録を書こう
把我啟程的記錄寫下來吧
これが誰かの役に立つことは
要說這個東西對誰會有用呢
きっと一生ないけれど
一定一生也沒有吧
火曜日、いつものように
星期二,一如往日
會社に向かいただ仕事をこなしていく
僅為完成工作朝著公司走去
きっと誰も僕がいなくなっても
即使我消失了也一定沒有人
別に困らないでしょう
會感到特別的為難吧
雨になって混ざりあって
下雨了混雜交錯
この世界と一つになれるかな
要和這個世界合為一體嗎
汚れちゃった僕にだって
已經變得骯髒的我
きっと
一定
きっと
一定
きっと
一定
水曜日、今日は映畫を観た
星期三,今天看了電影
とある國での戦爭の
話是關於某國發生戰爭的故事
僕の命と彼の
命我的生命和對方的生命
無駄にしたのはどっちだろうか
哪一方才是無意義的呢
木曜日、部屋の掃除をする
星期四,打掃房間
出てくるのは過去の思い出たち
湧現出許多過去的回憶
あの頃はまだ自分のために
那時的我還相信
この世界があると信じてました
世界是因自己而存在的呢
鳥になって風に乗って
化作飛鳥乘著風
僕はいつか自由になれるかな
我什麼時候才能變得自由呢
痛いだけの心なんて
只會疼痛的心吶
いいよ
夠了
いいよ
夠了
いいよ
夠了
星になって夢に乗って
變成星星乘著夢
楽しかったあの日に戻れたら
如果回到快樂的那天
君のような未來だって
與你一樣的未來
きっと
一定
きっと
一定
きっと
一定
見えたかな
能看得到吧
灰になって僕はやっと
我終於化作了灰燼
この世界と一つになれたから
與這個世界合為一體
これ以上傷つかなくて
從此就再也不會受傷了
いいの
好嗎
いいの
好嗎
いいの
好嗎
いつかきっとまた會えるかな
什麼時候一定還能再見吧
生まれてこれるかな
還能夠再次誕生吧
神様次こそは
神啊下一次我一定
生きて
活著
生きて
活著
生きて
活著
みせるから
給你看看啊
金曜日、綺麗になった
星期五,變得美妙了
部屋はどこか寂しそうだった
房間裡的每一處都顯得很寂寞
土曜日、今日くらいはちょっと
星期六,今天就稍微
自分のために贅沢しよう
為自己而奢侈一下吧
日曜日、最後の
誕生日星期日,最後的生日
見送る人は誰もいないけれど
雖然連一個送行的人都沒有
まあいいや。それじゃ、またね。
也罷。就這樣,再見吧。
ひとりつぶやいて
這樣喃喃自語著
僕は死にました
我死了