友達のフリ (路上ライブバージョン)
ケラケラ
友達のフリ (路上ライブバージョン) 歌詞
今目の前で笑っている君のことを
正在眼前洋溢著笑容的你
失いたくないそれだけで
我不想失去所求僅此而已
本當は誰より愛している君に対して
我真的比任何人都愛著你
好きと言えずに友達のフリをしてる
喜歡卻無法說出口只能偽裝為朋友
渋谷駅のすぐそばのビルの片隅で
涉谷車站旁大廈的角落
いつもと変わらない仲間集めてよく語りあうよね
好朋友們一如往日地聚在一起相互暢談
みんなと同じタイミングで笑ってはみるけど
我雖然和大家一樣適時地笑著
ホントは悲しいよ君が話すのは
可真的很傷心你所談論的
あの人のことばかりで
盡是那個人的事
駅に向かうほんの少しの距離さえ
前往車站的一點點距離
ボクにとってはチャンスだけど
對我而言都是機會
いつだってそう離れてく君が怖くて
可我總是害怕你的離去
くだらない話をしてしまう
總以無聊的話語告終
今目の前で笑っている君のことを
正在眼前洋溢著笑容的你
ボクだけのものにしたいけど
我想佔為獨有
本當は誰より愛している君に対して
我真的比任何人都愛著你
好きと言えずに友達のフリをしてる
喜歡卻無法說出口只能偽裝為朋友
葉わないと決めつけて戀に臆病になる
武斷認定不會實現在戀愛上變得膽怯
ホントは悔しいよいつも思うのは
真的很後悔常常掛念著的
失戀の跡ばかりで
盡是失戀的跡象
家に帰るほんの少しの距離さえ
回家途中的一點點距離
また君の聲聞きたくなって
再次想要聽到你的聲音
でも勇気がなくて
但是我沒有勇氣
また遊ぼうなってメールだけして
僅僅用郵件約了再次一起玩耍
攜帯電話ポケットにしまう
而把手機留置在口袋裡
どんな時でも笑っている君のことを
無論何時我常常回想起
思い出してしまうんだ
洋溢著笑容的你
思わせぶりな君の態度や言葉に
你的態度與話語是不是在暗中示意呢
もしかしたらって思い続けているけど…
我的思緒不斷…
これからも君のこと見ていたい
從今往後我還想見到你
だけど君守るのはボクじゃない
但是守護著你的將不是我
例え想いが伝えられなくても
即便思戀不能傳達給你
変わらないよボクは君の事ずっと好き
我依然不會改變一直喜歡你
今目の前で笑っている君のことを
正在眼前洋溢著笑容的你
ボクだけのものにしたいけど
我想佔為獨有
本當は誰より愛している君に対して
我真的比任何人都愛著你
好きと言えずに友達のフリをしてる
喜歡卻無法說出口只能偽裝為朋友
いつまでも戀をしてる
無論何時我都愛著你