クビナワ首縄(翻自 電波少女)
iEkn1hc陳跡ELE.K
クビナワ首縄(翻自 電波少女) 歌詞
後期: ELE.K
意識は俺を置き去りにNananana 次から次この詩も泡沫なら
我失去了意識Nananana 接二連三的詩句泡沫般轉瞬即逝
奈落の底まで真っ逆さま答えを急ぐいつも淺はかな
大頭朝下地落到了地獄最深處急著得出的答案總是膚淺的
適當Let me see... 締め付けてく今日ほら割とどうでもよくなるよ
適當地Let me see…讓人鬱悶的今日無論如何都會好起來吧
赤い靴履いた女の子はもう...ある日突然目の前から連れ去られてった
踩著紅色靴子的女子已然在那天被人從我的眼前帶走
Maging 停止洗脳全知全能の薄汚れて焦げるだけの白い戀を
Maging 停止洗腦無所不能的是那帶有污點的白色戀情
祈り十色Ivory, Ill know 沈む太陽色々首に掛けた縄廻し廻して
祈禱十色的Ivory,Ill know 夕陽西下搭在脖子上的繩子不斷轉動
ひとつになれたならそれがいいね
獨自一人的話也不錯吧
薄味の理想論だけ並べ本當の心を重ねた
清淡的理想論與真實的內心重疊在一起
想像上より甘くて逃げ道壊され塞がる
比想像中更加甜美退路被破壞阻塞
相當単純な快感と恐怖を繰り返してく
相當單純的快感與恐懼反復出現
萬能感のまぼろしも部屋の隅で誰かが笑う
無所不能的虛幻中房間的角落有人發出笑聲
壊れる神経と失敗して悪夢息を止めて死ぬ
崩壞的神經與失敗的噩夢停止呼吸然後死去
「やあ。」煙になるプカプカ行先忘れた21gは(ハヤクキエロ)
“哎呀。” 軀體燒成一縷青煙,無處可去的21g重的靈魂「快點消亡吧」
タチの悪いブラクラみたいに出沒してく津々浦々君が踏んでくれるまで
就像各種各樣的彈出窗口來自五湖四海直到你踏入了這些世界
その辺の安定を口に運んでは指を突っ込んで
那邊的安定感傳達到了你伸入的手指
ドロドロの欲を吐き出す俺たちは蒼く輝くこの球體のSurface
傾吐著各種各樣的慾望的我們就生活在這閃耀著的藍色星球的Surface
無意味な言葉並べては踴らす行き先持たぬ旅に出る前夜
無意義的言語並排著飛舞在那沒有目的地的旅途出發的前夜
小さな薔薇未來覆う茨誰かのために生きられるならば
從小小的薔薇到覆蓋道路的荊棘它們是為誰而生的呢
全部差し出せるだけの時求め徬徨う日々をも食べ殘し
全部伸展而出之時探尋著的徬徨著的每一天便如同殘羹剩飯
すべてを照らす光になろうその後の世界で笑えたら
化作照亮一切的光芒吧只要全世界能充滿歡笑
想像上より甘くて逃げ道壊され塞がる
比想像中更加甜美退路被破壞阻塞
相當単純な快感と恐怖を繰り返してく
相當單純的快感與恐懼反復出現
萬能感のまぼろしも部屋の隅で誰かが笑う
無所不能的虛幻中房間的角落有人發出笑聲
壊れる神経と失敗して悪夢息を止めて死ぬ
崩壞的神經與失敗的噩夢停止呼吸然後死去
新たなゲームを始めよう終わりの言葉
開始全新的遊戲吧伴隨著結束的話語
重ねては溶けていく心の隙間意味を無くした哲學がひとつ
重疊著的融化著的心靈的間隙只剩下無意義的哲學
今じゃ肌に馴染むこの縄に身體ぶら下げ続けるのもありかな?
如今肌膚也已經適應了這根繩子它還會繼續懸掛在身體上嗎
何から何まで鍵かけ足枷にするのもそう...なし
無處不在的鎖住的腳鐐這樣…是不存在的
崩折れた音に身を委ねたら 果の果まで生きたくなった
任憑著身體發出分崩離析的聲音 果然還是想要活到最後
一度は諦めたこの生命なら 雑に扱ってみてもまあいいんじゃない?
一旦放棄了生命的話 這樣草率的決定好嗎?
知りたくないことだってほら忘れて拾ってくAll over
那些不想知道的事情忘掉後又回憶起來All over
死にたいと死にたくないをただ生きよう
糾結於想不想死還是活下去吧
想像上より甘くて逃げ道壊され塞がる
比想像中更加甜美退路被破壞阻塞
相當単純な快感と恐怖を繰り返してく
相當單純的快感與恐懼反復出現
萬能感のまぼろしも部屋の隅で誰かが笑う
無所不能的虛幻中房間的角落有人發出笑聲
壊れる神経と失敗して悪夢息止めても足掻いて
崩壞的神經與失敗的噩夢停止呼吸卻仍在掙扎
いつまでも
一直以來
ありがとう
多謝了
逃がされていく
被錯過了
よよよ
DPG
さそのむり
**** のぎり
該死的剪子
CAN U BOIL ME
你能殺了我嗎?
WORK OUT
解決
ハハ