流星のナミダ
栗山千明
流星のナミダ 歌詞
編曲: 釣俊輔 野村陽一郎
Sail 今僕らを乗せ漕ぎ出す世界で
小船此刻載著我們,遨遊在這世界
風は音も立てずに揺れてる
在無聲的風中搖曳
Same いつか訪れる出會いも別れも
姍姍來遲的相遇與離別
ひとつの時間(とき)の中
皆在同一片時間汪洋中
どんなに離れてそれぞれの朝
不論相隔多遠,迎來各自的朝陽
迎えても想いは変わらない
同樣的思念卻從未曾改變
ほら君のいままでが僕の中にあるから
看吶,迄今為止你的全部,都留存在我心底
一人だけど一人じゃないもう寂しくなんてないから
孤身一人卻不孤單,從此不再害怕寂寞
陽が沈んでも星が瞬かなくても
即使夕陽西下,繁星不再閃耀
空はつながっているいつでも
只要漫漫天幕仍舊相連
Fly 両手で捉えた飛行船は今
如今這雙手正在操控的飛行船
どこへ向かい飛んで行くんだろう
卻不知將要駛向何方
Cry 涙は知ってる本當の意味を
終於了解到這眼淚真正的意義
悲しみの続きを
是那悲傷的延續
どんなに冷たい雨の夜でも
在如此寒冷的雨夜裡
耳をすませば聞こえてくる
我聽清了心靈的話語
君の聲を感じてどこまでだって行ける
不論身在何方,都能感覺到你的呼喚
怖れるものは何もない強さも弱さもぜんぶ抱いて
我已無所畏懼,懷抱著所有的堅強與軟弱
陽が昇っても星は瞬いてるんだろう
即使旭日東昇,繁星依舊閃耀
光と影のように僕らも...
你我也能如同那光與影相伴廝守
足元かすめた低空飛行の鳥に
低空飛行的小鳥掠過腿邊
僕はすこしだけ構えたあっという間
我一驚,眨眼間
見えなくなった
它已然不見
昨日と明日のあいだの
佛帶走了昨日與今日的
戸惑いもざわめきも
困惑與嘈雜
ほら君のいままでが僕の中にあるから
看吶,迄今為止你的全部,都留存在我心底
一人だけど一人じゃないもう寂しくなんてないよ
孤身一人卻不孤單,從此不再害怕寂寞
陽が沈んでも星が瞬かなくても
即使夕陽西下,繁星不再閃耀
空はつながっているいつでも
只要漫漫天幕仍舊相連
儚い夜明けの果て
通向那朦朧的黎明的盡頭