君以外害(翻自 泣き蟲☔︎)
頷Haru
君以外害(翻自 泣き蟲☔︎) 歌詞
預備~
sei no
我的話跟本就不被當作一回事
僕の言うことはハナっから無視
因為蟲牙疼而去了牙科保健員那裡
蟲歯が痛むから歯科衛生士に行き抜き
無處可去的人
行き場を無くした奴ならば
都在墓地中消逝
逝け墓場墓地
你就真真切切地持著刀過來了
あなた、鉈持ち斬りかかってきたこれガチ
焦躁的心情
焦った意思
逐漸增強
増し
想成為不死之身
不死身になりたい
這個時期的我
時期なの「私」
因為在意你所以做什麼都無所謂
気になる子なら何でも出來る
十分在乎這種感覺
気がしてたこの感じ。
現在想起來感覺自己很傻
今思えばバカバカしくなり
想要忘記。想要離開
忘れたいし。離れた意思。
搞得自己狼狽不堪
散々、散々いじくって
混雜著心的節奏(陷入病態)
混ぜた心の拍子(びょうし)
想把它切成千片仔細翻閱
千切って貼って眺ていたい。
甚至會傷害到你以外的人
君以外害害になっちゃうくらいもぅ。
已經中毒到無法擺脫的地步
離れられないくらい中毒性がもぅ。
基本每次都是如此
大體毎回そうやって
不斷重蹈覆轍
繰り返してるんだろう
不知不覺間靠近
不斷重蹈覆轍
卻又在不知不覺間離開
知らぬ間にくっ付いて