いかないで
頷Haru
いかないで 歌詞
何でもないと口をつぐんだ
說著“沒什麼”抿起了嘴唇
ホントはちょっと足を止めたくて
其實是想稍微停下腳步
だけどもきみは早足ですっと前を行くから
但你卻腳步快速的朝前方走去
ぼくはそれを見つめてる
我注視著那樣的你
最終便きみは乗る
你搭上末班車
ぼくを置いてって
將我留了下來
はしりだすゆっくりと
開始行駛緩緩地
地面がずれていく
地面看來如此扭曲
泣いちゃだめ泣いちゃだめ
不可以哭啊不可以哭啊
でもホントは言いたいよ
但真的好想說出口
「いかないで」
“你不要走”
遠くへと消えていく
朝著遠處逐漸消失
ぼくを置いてって
將我留了下來
もう隨分見えないよ
已經差不多快看不到了
夜が崩れていく
夜晚景色逐漸朦朧
泣いちゃだめ泣いちゃだめ
不可以哭啊不可以哭啊
でもホントは言いたいよ
但真的好想說出口
「いかないで」
“你不要走”
祭りも終わればいつもとも同じ
知道要是當祭典也結束時便是一如往常
変わらぬ夜が來るんだと知った
毫無改變的,夜晚來臨
だけどもきみはいつもよりずっと色っぽく見えて
但你卻比平日看起來更加的嫵媚
ぼくはそれを見つめてる
我注視著那樣的你
時間だけが過ぎていく
只有時間不斷經過
ぼくを連れてって
牽領著我
帰り道暗いけれど
回家的路上雖然很暗
一人で大丈夫かな
但一個人也沒關係吧
街燈に照らされて
被街燈所照亮
影ができている
拉出了影子
一人ぼっちさ
隻身一人啊
遠くへと消えていく
朝向遠方逐漸消失
ぼくを置いてって
將我留了下來
完全にまた
完全地這次再度
夜が滲んでいく
夜晚景色變得朦朧
泣いちゃだめ泣いちゃだめ
不可以哭啊不可以哭啊
でもホントは言いたいよ
但真的好想說出口
「いかないで」
“你不要走”
泣いちゃだめ泣いちゃだめ
不可以哭啊不可以哭啊
でもホントは言いたいよ
但真的好想說出口
「いかないで」
“你不要走”