自由という理由
ZAQ
自由という理由 歌詞
「自由という理由」
作曲∶ZAQ
編曲∶ZAQ
他們說“寫首還可以的歌就行了”
也不給我資料
「イイ感じの歌で」と言われても
他們說“你就自由發揮”
資料も貰ってない
但真的太麻煩
「自由にどうぞ」と言われても
啊,副歌部分快到了,必須唱了!
無茶ブリすぎて
“機器人,機器人
和平真可貴...” 這樣的歌詞行嗎?
あぁ、サビがきちゃった いかなくちゃ
“機器人,機器人
ロボット、ロボット、
哐哐哐鏘鏘鏘...” 之類的歌詞行嗎?
平和は、いいよねぇ…とか?
沒什麼好唱的這可怎麼辦
ロボット、ロボット、
誰來救救我哼哼哼——
どっしゃんがっしゃんザクシュっうぃーん…とか?
言うことが無いどうしよう
打開蓋子一看,這什麼東西?
誰か助けてふんふんふーん
我就隨便瞎唱
他們說“再寫個第二段”
アニメ「直球表題ロボットアニメ」ED テーマ
真是強人所難
過於自由的創作和處處受限的創作一樣麻煩
ふたをあけてみればコレはなに?
機器人, 機器人
シュールに歌う私
帥氣的機器人...不存在的
「二番もよろしく」と言われても
機器人,機器人
場違いすぎて
想想我就頭大
到底該怎麼寫?搞不清楚
自由と不自由は同じだわ
誰來救救我...嚕嚕嚕
ロボット、ロボット、
我要是笑起來
かっこいいロボットが出ないッ…。
這世界會迎來終結嗎?
ロボット、ロボット、
就算我眉頭緊蹙
考えるのがつらいッ…!
世界恐怕也不會有任何改變吧
正解はどこ? わからない
我相信這世上
誰か助けてるーるーるー…
會有人將我永遠銘記
永遠也不會有人
ワタシが笑ったのなら
能夠責備自由
世界は終わるだろうか
盡情歡笑吧
ワタシが笑わなくても
這裡就是自由的樂園
世界は変わらないだろうか
機器人,機器人
きっとワタシを忘れない
和平真是可貴
誰かがいると信じてる
機器人,機器人
平息一切爭端
自由は明日も
你笑臉上的螺絲都無比美麗
誰にも咎められない
和歷史一起向天空飛去
笑って笑って
きっとここにあるから
ロボット、ロボット、
平和は、素敵なもの
ロボット、ロボット、
爭う風は凪いだ
笑顔の螺子は美しく
歴史と共に空へ…
終わり