エル・ドラド (Club Mix)
雄之助
エル・ドラド (Club Mix) 歌詞
編曲:雄之助
調聲:攻
我說想要看著在房間的一角
遂你的願望把自己暴露出來
I say 見せたい部屋の片隅で
覺醒我的情熱滿載著遊走
君の望むまま自分曝(さら)けて
無論什麼溢出
wake up 私の熱が満ちて行く
吞進口中渾濁的味道
何もかもが溢れる
好像要向著夢飛升了
悄悄窺視著鏡子
口に付いた濁り味すら
就著那姿態不來舞一曲嗎
夢へと飛んでるようで
騷動的身體
覗き込んだ鏡が言うの
腳下閃耀起了虹色光芒
その姿で踴らないかい?
今晚是我的獨演場
誰也不會聚集過來僅僅屬於我的舞台
騒ぐ體
好似毒藥般的音樂
足元が虹色に輝き出した
無論在哪都會使人酩酊大醉呢
這裡是理想黃金鄉
今宵は私の獨壇場
來回地搖動雙手
誰も寄せ付けぬonly my stage
燃燒起來的景色與聲音看吧
薬に似ている音楽で
變得無法回去
どこまでも酔わせてくれるね
也許可能是我的錯嗎?
ここが エル・ドラドと
也許會壞掉嗎?反正怎樣都好啦
両手を振り回すと
再見了理由與意義還有那討厭的氣氛
焼け付いた景色と聲に、ほら
解讀也好吸收也好已厭倦了
流入口的雞尾酒
戻れなくなる
胸腔裡快要燒起來了
maybe 私が間違いだと言うの?
先行一步 繼續向上
壊れてると言うの? どうでも良いや
就著那姿態不來舞一曲嗎
bye-bye 理屈と意味と嫌な空気
我說想要看著在房間的一角
読むも吸うも飽きたの
覺醒我的情熱滿載著遊走
無論什麼溢出
流し込んだカクテルスープ
騷動的身體
胸焼けするくらいに
腳下閃耀起了虹色光芒
先の先へ上り詰めて
司空見慣的心
その姿で踴らないかい?
被引誘出去猛烈燃燒
準備出發
I say 見せたい部屋の片隅で
厭惡的話厭惡也好
並不打算揮灑熱情
wake up 私の熱が満ちて行く
只屬於我的處所是
何もかもが溢れる
真正的我所存在之處
這裡是理想黃金鄉
騒ぐ體
來回地搖動雙手
足元が虹色に輝き出した
燃燒起來的景色與聲音落幕了
ありふれた心が
連れ出され燃え盛る
Ready go
嫌いなら嫌いでも良い
愛想を振り撒くつもりはない
私だけの居場所ぐらいは
ありのまま私で居させて
ここがエル・ドラドと
両手を振り回すと
焼け付いた景色と聲、落ちる