P.S. 等身大のラブソング
當山みれい
P.S. 等身大のラブソング 歌詞
比起一百萬次的我愛你
百萬回の愛してるなんかよりも
有更應該珍惜的東西
ずっとずっと大切にするものがある
你的心意不加掩飾且直率
飾らない真っ直ぐなキミの想い
我能領會
受け取れる私は
所以我是非常幸福的人
とても幸せ者だね
和朋友的朋友
友達の友達
偶然去吃的午餐
たまたま行ったランチ
沉默的你不應和
相槌代わりコーヒー
只是一個勁地喝咖啡
飲んでばかり無口なキミ
不懂我的玩笑
冗談通じなくて
卻十分天然呆
その割に天然で
你明明是個奇怪的人
変な人なのに
我卻想要更加了解你
もっと知りたくなってく
你重視工作和朋友
仕事も友達も大事で
你總是睡眠不足
いっつも寢不足で
你笑起來就皺成一團的臉特別可愛
笑うとくしゃっとなる顔がとても可愛いの
你一喝酒就會話多呢
お酒飲むと語りだすね
兩人描繪的未來
2人で描く未來
每次見你都會更喜歡你
會う度に好きになってく
以後一定也是如此
これからもきっとそう
比起一百萬次的我愛你
百萬回の愛してるなんかよりも
只要一次緊緊的擁抱
一度ギュっと抱きしめてくれたらいいから
僅僅如此
それだけでキミの気持ち
我就能明白你的心意
十分わかってあげられるから
真心喜歡上一個人的時候
本気で人を好きになった時に
才不需要台詞一般的情話
台詞じみた愛の言葉なんていらないわ
你的心意不加掩飾且直率
飾らない真っ直ぐなキミの想い
如果能領會我就是幸福的人
受け止められたら私は幸せ者だよ
彼此繁忙
お互い忙しい
疲憊卻還是熬夜
疲れてんのに夜更かし
連消息都不回了
返事さえなくなり
隔著電話聽到睡覺時的呼吸聲
電話越しに聞こえる寢息
無論怎樣關心
どんなに気遣っても
也只是說我沒事
大丈夫って言うのね
這是你的溫柔之處?
優しさ?
還是說因為是我沒有意義
それとも私じゃ意味ないから?
雖然默默地努力這一點
何も言わず頑張っちゃうとこ
很像你的風格
とてもキミらしいけど
可我不要連你痛苦的原因
苦しむ理由さえ
都不知道
わかんないなんて嫌だよ
你的堅強這點很吸引我
その強さに惹かれたけど
不過我不喜歡你逞強
強がりは好きじゃない
希望你可以多依靠我一點
もっと頼ってほしいよ
我會全部接受
全部受け止めるから
比起一百萬次的我愛你
百萬回の愛してるなんかよりも
有更想珍惜的東西
ずっとずっと大切にしたいものがある
曾獨自在昏暗的屋子裡思索著
キミのために何が出來るだろう
我能為你做些什麼
一人暗い部屋で考えてたけど
真心喜歡上一個人的時候
本気で人を好きになった時は
一定不需要什麼推拉戰術
駆け引きなんてきっと必要ない
你的心意不加掩飾且直率
飾らない真っ直ぐなキミの想い
我能懂所以我是個無比幸福的人
受け取れる私はとても幸せ者だよ
大喊讓我一個人呆著
一人にさせてよなんて
別管我之類的話
もうほっといてなんて叫んで
痛苦時習慣逞強自我保護
辛い時は強がって自分守ってたのに
卻突然跑來找我
突然會いに來てくれて
我的淚水奪眶而出
涙が溢れ出した
果然還是非你不可
やっぱりキミじゃなきゃダメなんだ
“比起一百萬次的我愛你
「百萬回の愛してるなんかよりも
還是一個緊緊的擁抱來得快吧”
一度ギュっと抱きしめた方が早いだろう」
這情歌一點都不像你的風格
柄じゃないキミからのラブソング
卻是最珍貴的寶物
何よりも大切な寶物
真心喜歡上一個人的時候
本気で人を好きになった時に
才不需要台詞一般的情話
台詞じみた愛の言葉なんていらないわ
你的心意不加掩飾且直率
飾らない真っ直ぐなキミの想い
能懂的話我就是世界上最幸福的人
受け取れる私は世界一幸せ者だよ