サクライロ
片寄涼太
サクライロ 歌詞
口笛吹いて浮かぶメロディ
吹著口哨旋律在眼前浮現
つたない言葉乗せてみたら
嘗試合著拍子填上笨拙的詞
あなたのための歌になった
一首為你寫的歌就寫成了
出せないままでいた手紙を
看看重寫
書き直して読んでるようで
卻一直沒有寄出的信
なんか懐かしくなっていた
真是令人懷念啊
あの日風の中であなた
在那日春風中
サクライロに染まりながら
被漫天飄落的花瓣
ハラハラ落ちる花びらに包まれ
而染上了淡紅色的你
僕に向かって手を振ってた
朝我揮著手
忘れられない人よ若すぎた僕らは
無法忘記的人啊那時那麼年輕的我們
好きだって気持ちだけそれだけでも
即便只是喜歡的這份心情就已足夠
ホントに大事なものを捜そうとしないで
無需去尋找真正重要的東西
明日(あす)に迷いながら走ってた
對未來迷茫地奔跑著
時計をはめてないあなたは
沒戴手錶的你有
ねえ何時?っていつも僕に
一直問我“現在幾點啦?”
時間を聞く癖があったね
的小習慣
現在(いま)のあなたはどんな顔で
現在的你又會是以怎樣的表情
誰に時間聞いてるんだろう?
又在向誰問時間呢?
そんなコトぼんやり思った
我呆呆的在思考這樣的事情
若さってヤツは案外
年輕這種東西啊
サクラのイロとおんなじで
竟和櫻花的顏色一樣
眩しく鮮やかだけれど儚い
炫目多彩卻又虛無縹緲
だからあんなに綺麗なんだね
所以才那樣美麗吧
忘れられない人よ今更想うんだ
事到如今想起無法忘記的人
また逢ってみたいとかそんなんじゃなくて
雖然不是渴望再次重逢
ただ真っ直ぐに優しく最後くらいあなたを
但是能最後一次、坦誠又溫柔的
抱きしめてみせればよかったと
緊緊擁抱你一下的話就好了啊
どうしようなく未熟なところが似ていた僕らは
別無他法就連不成熟地方都相似的我們
同じ悲しみを持っていたはずだった
也一定抱著同樣的悲傷吧
僕はあなたをもっともっと愛せたはずだった
我本應該更加、更加疼愛你的
忘れられない人よ若すぎた僕らは
無法忘記的人啊那時那麼年輕的我們
好きだって気持ちだけそれだけでも
即便只是喜歡的這份心情就已足夠
ホントに大事なものを捜そうとしないで
無需去尋找真正重要的東西
明日に迷いながら走ってた
對未來迷茫地奔跑著
夢にはぐれながら走ってた
為夢想而叛逆地奔跑著