lime light(翻自 初音ミク)
電鳥個燈泡
lime light(翻自 初音ミク) 歌詞
ライムライト/Lime Light【蜂屋ななし】
翻唱:電鳥個燈泡
Non stop talk tole.
不停地說話
Check, chik tap tip.
反复地檢查、挑刺
Fake! your part time sympathy.
你虛偽的順帶的同情
Hold ,Tods doll.
抓住狡猾的娃娃(tod寓意狐狸)
Lets nope hope.
讓我們拋棄希望吧
いないいない、不甲斐ない有神論
不存在的,世界上不存在沒有價值的有神論
Stop scoff smile.
停止嘲笑吧
Feel! zielen fool.
感覺獵人簡直是個笨蛋
Sick.Im chosen by gods world.
不敢相信,上帝居然選擇了我
救いは無いけどね
雖然沒有辦法得到救贖
敵わない夢はGroovin
但無懈可擊的夢想是最完美的
贋作探し出して。 Search light
找到假的探照燈了
生命賛否、笑えやDr.Shambles.
無論生命贊成與否,都要微笑著與殺人如麻的偽君子(屠宰場博士)抗衡
疎外感飲み込むCartridge
讓人疏遠的彈藥筒
鬱憤さぁ吐き出すDead seed
因抑鬱而吐出枯萎的種子
賛美の感染症
讚美的感染症
『散々究明』バカが鳴いて
徹底查明時,一群笨蛋都在哀嚎
ちゃちな命の痛みは度外視
不畏生死的人啊,將痛苦置之度外
眩んだステップ
令人眩暈的步驟
Dont panic. Warning.
等待的時候
スタンバイステージ
警告你不要害怕
雨まみれ、愛まみえ、踴れやOne scene
在淋著雨充滿愛的場景下跳著舞
いつだってバイタル
隨時隨地
照らし出せlimelight
照射出最閃耀的光
從不曾掠過
掠れちゃいない以來
一直追,直到上映會那天
追い追い年がら年再上映會
頭有點敏感
頭はa little bit sensitive
如此慘痛的燒香會
そうさ疾患慘めな焼香會
連馬賽克都生鏽了
全部フェイク君は錆れた
仿造的也超級有品味
模造のスーパーセンス
雖然沒有人有異議
異論は無いけどね
你現在只要帶領大家跳舞就好了
What you gotta do is to lead the dance.
非常歡迎你,我既倒霉又寒酸的doda
Welcome! doom dowdy doda .
你拿走了什麼
What the take away?
這個星球沒有植物哦~
Plants arent (in) the planet.
人在害怕的時候
怯えてら
可是會摔下來的哦~
All fall down!
是時候離開了
『its time to leave.』
我想你最好是死了
I think You would be better off dead.
蘋果是紅的,味道卻是綠色的
Apple is red yet taste is green meen seen.
背負著“臨床實驗”的罪名
『臨床実験』罪を抱いて
我注視著你違背約定
君が破った約束を凝視
恨不得
恨んでトリップ
由福爾馬林鑑賞人生這場遊戲
ホルマリン鑑賞人生game
撓著頭將污穢吐出來
掻き出して吐き出して
是誰的最後一場表演
誰かのLast show
蘭斯也加入了
もういっそランスルー
映入眼簾的是聚光燈
始まりはlimelight
聚光燈下他們說著
limelight
押韻的
rhyme
蹩腳的
lame
謊言
lie
“再三努力”還是笨蛋
厭惡不畏生死的人
『再三懸命』バカになって
充滿希望的微笑
ちゃちな命の嫌みは度外視
不要驚慌?警告! SOS!
望んだsmile
在充滿愛和悲哀的氣氛下跳著舞
Dont panic? Warning! SOS!
不需要隱忍的事別再隱忍了
愛まみれ、哀まみえ、踴れやOne scene
消除了“精益求精”的罪名
くたばったバイタル要らない要らない
我們期待著愛,卻製造了罪惡(懲罰)的基因
『精々救命』 罪を消して
背負的微笑
愛を期待し罰の遺伝子
開始轉向用生命證明宗教的遊戲
背負ったsmile
剪去我人生中的謊言和偷窺
Shunt 生命証明宗教ゲーム
盡情去玩耍吧
噓まみれ、垣間見え、切り抜いたmy scene
亂嚼舌根的“朋友們”永別了哦~(野次馬:吵鬧、愛湊熱鬧)
遊ぼうぜオーディエンス
翻譯:我叫陳小藝
野次馬はバイバイ
滾動歌詞:米津玄師的耳環