ジャンキーナイトタウンオーケストラ feat.Nobu(翻自 鏡音レン)
冬名
ジャンキーナイトタウンオーケストラ feat.Nobu(翻自 鏡音レン) 歌詞
八號線的大道兩旁
8番線中央道り
蟬鳴交織著華麗的交響
蟬時雨のオーケストレーション
來了只刺頭的蜘蛛
とんがってスパイダー
倫理觀啥啥從眾心理啥啥呼啦變成戰場
モラル、同調現象、戦場
裝作有著數學般的個人魅力
數學的カリスマ気取り
嗑藥爽嗨可笑地自演
チャイナホワイト、快楽、道化
四疊半房間裡的音樂
4畳半ミュージック
充滿著酒精煙草和兒童不宜的短劇
アルコールとキャスター、売春劇
Oh…
Oh…
是陽性?是陰性?還是詭異的男性?
陽性?陰性?インテリぶる男性
又有啥所謂呢?
だったらなんだってんだ
Oh…
Oh…
造詣什麼的反正只要能關注我就萬萬歲
造詣、どうせ、チラつかせてバンザイ
所以麻溜點兒墮落嘛
さっさと落ちてしまえ
LALALALA…
LALALALA…
那日復一日的下午煙霧繚繞的街道上
繰り返しの午後、煙る街
這是報應啊
因果応報さ
一切的一切都化為灰燼
一切も合切も灰になって
連那存在的證明
存在の証明
Are you ready
アーユーレディー
癮君子們的午夜無可救藥
ジャンキーナイト、しょうもなくて
用單眼數著123
片目で123
Do you wanna
ドゥーユーワナ
甜美糖衣的午夜寡廉鮮恥
キャンディーナイト、情もなくて
奏響著再來一遍
奏でるワンモアタイム
絕頂而去NONONO
イカセテノーノーノー
別碎碎念那些沒所謂的廢話
どーでもいいこと呟いてんな
病弱的少女獨自一人
病弱な少女が獨り
努力跟誰都不對上眼
誰もが目を合わせぬように
口裡叨叨著無數次上帝
何度もジーザス
光天化日嗑藥幽會
白晝堂々、シャブ、ランデブー
啥都沒干成的現在
何者にもなれずに今も
居然還問未來能幹啥?
何者にもならずに問うか?
在喧鬧的都市裡
都會の喧騒に
上演著各種另類的暴走和網暴劇
オルタナティブ暴走、炎上劇
Oh…
Oh…
原罪、制裁、世界滿是冤罪
原罪、制裁、全世界に冤罪
所以這又怎麼了嗎?
だったらなんだってんだ
Oh…
Oh...
炒作、續命、到最後被孤立退隱
売名、延命、村八分で絶命
趕緊地墮落下去吧
さっさと落ちてしまえ
LALALALA…
LALALALA…
傻猴耍著傻猴戲
エテ公回しの猿踴り
“那群人有潔癖”
奴らは潔癖だ
啥事都能毫無理由拿來當黑料噴
諸行も無常に燃え上がって
這真是嚴於律人的革命啊
パラノイア革命
Are you ready
アーユーレディー
癮君子們的午夜成為傻子吧
ジャンキーナイト、馬鹿になって
在腦子裡念著123
頭が123
Do you wanna
ドゥーユーワナ
甜美糖衣的午夜世人皆罪呀
キャンディーナイト、世は罪さ
上天上天再來一遍
ぶっ飛んじゃってワンモアタイム
讓人煩躁NONONO
焦らせてノーノーノー
對敗仗毫無自覺的旁觀者
負け戦も鈍さで傍観者
在柏油馬路打滾的幽靈BOY
アスファルトに寢転ぶ幽霊ボーイ
貧民窟、街道、霓虹燈、WARNING、暴徒
スラム、街道、ネオン、危険、暴人
早就窮途末路啦
どこにも行けないまま
逞強硬擠出笑容可還哭著鼻子
強がって笑っても泣いてんじゃん
那麼此時起這種偶然就讓丫別再來啦
ならばったりここらでやめにしよう
乖乖痛痛飛遠遠
ほらパッパルラルラ
不要再跟我討論什麼餘下的人生
殘りの人生相談なんてやめな
就讓我繼續懊惱跺腳吧
地団駄を踏んでいけ
就算向我灌輸什麼虛無的美德
美徳の幻想なんて語っても
不過是糊弄人罷了
二枚舌少年法
Are you ready
アーユーレディー
癮君子們的午夜無可救藥
ジャンキーナイト、しょうもなくて
用單眼數著123
片目で123
Do you wanna
ドゥーユーワナ
甜美糖衣的午夜寡廉鮮恥
キャンディーナイト、情もなくて
響徹著再來一遍
奏でるワンモアタイム
絕頂而去NONONO
イカセテノーノーノー
在這充滿塗鴉、胎動、自我嫌棄的
ラクガキ、胎動、自己嫌悪の
紛亂無章的自尊、喧囂吵鬧的現狀的
渦巻くプライド、がなる現象
淨是蠢貨的世界裡放聲高歌吧(翻譯:Sue)
馬鹿だらけ世界で歌ってんだ