素直にOpen heart ~五つ數えて~
水瀬いのり
素直にOpen heart ~五つ數えて~ 歌詞
五つ數え目を開けたなら
數到五睜開雙眼後
思ってること隠さないで
心中的思緒不要隱藏
言いましょうopen heart
說出來吧敞開心扉
出會いはもう致命的
和你的相遇已足夠致命
空気も読めない
也不懂察言觀色
なんて無神経なの
怎麼會這麼遲鈍
ああ言えばこう言う
一直東扯西扯
気にしちゃダメとりあえず
不能太在意總之
お腹満たして
先把肚子填飽
ほら
看嘛
幸せなひとときを過ごしましょう
來度過幸福的時光吧
お互いにきっと関わりたくない
對彼此來說一定不想扯上關係
合図送りあっていたのに
明明已經發送了信號
Why not? 偶然だって
Why not? 即使是偶然
Why not? 説明できない
Why not? 也無法做出解釋
Oh dearキラキラ笑うわsunshine
耀眼地笑著如陽光般燦爛
どんなハリケーンからも
不管在怎樣的狂風中
重たい壁になって
都會化身為沈重的壁障
みんなを守るのが私のpride
保護大家是我的驕傲
役目なんです
這是我的任務
そうねあなたにも
對了也要在你身上
要観察のラベルを貼って
貼上需要觀察的標籤
いつも目を光らせるのです
不管何時總是擦亮雙眼
見極めが大事なんです
看清對方可是很重要的
思ったほど悪い人
你好像不是
ではないみたい
想像中那樣壞心眼的人
ちょっと憎らしいけど
雖然有點可恨
不意打ちのkindness
意外地有善良之處
よく聞くとね良いことも
仔細觀察的話也會說點
言ってたりして
有價值的話
ほら頼もしさ感じてるみたいです
好像覺得你有些可靠了
なのに心とはうらはらになる
開始與內心逆向而行
可愛い言葉が出てこない
說不出可愛的話來
Why not? 反対語の
Why not? 真是反義詞的
Why not? スペシャリストね
Why not? 專家呢
Oh dear 今にも泣いちゃうmoonlight
眼看就要哭出來了moonlight
どんなハリケーンからも
不管在怎樣的狂風中
重たい壁になって
都會化身為沈重的壁障
みんなを守るって決めたのに
明明決定要保護大家
情けないです
真沒出息啊
あなたといると
每當和你待在一起就
取り扱い注意シール貼った
貼上小心使用的貼紙
今まで知らなかった私
至今為止隱藏真心的我
現れてしまうようです
漸漸變得坦率起來
認めているから
因為認可了你
認めてほしいようです
也想要得到你的認可
ハリケーンからも
在狂風中
重たい壁になって
化身為沈重的壁障
みんなを守るのが私のpride
保護大家是我的驕傲
役目なんです
這是我的任務
だからあなたに
所以在你身上
感謝を込めたスタンプ押そう
蓋上飽含感謝的印章吧
五つ數え目を開けたなら
數到五睜開雙眼後
イマだよね? 素直にopen heart my heart
就是現在吧? 坦率地敞開心扉