トマレのススメ
駒形友梨
トマレのススメ 歌詞
“既然到了道口就要停下腳步了”
[ボクらは…]
身旁你小聲說著
看不經意的那一瞬間
“踏み切るためには足を止めなくちゃ”
無意的哲學
隣でキミが呟いた
微風吹拂著我的心
ほら何気ない瞬間の
司空見慣的街道和無可替代的每一天
何気ない哲學
我們嘴上雖然說著無聊
ボクのココロに風が吹いた
但依然在尋找著幸福
身旁的東西比想像更近
代わり映えのない毎日と見慣れた街並みを
駐足停留就可以看見
ボクらは退屈と言うけど
你的背影在我眼前
探してた幸せって
從現在開始我的眼前只有和你的未來
思ってるより身近にあるもの
切勿焦躁還原自我
時停時行奔向前方
立ち止まれば見えて來る
開啟通往明日的大門
目の前にはキミの背中
“決定開始的地方”
ここからは未來しかない
因此只有我們看不見
焦らないで自分らしく
看哪裡都可以去的
トマレススメ走り出そう
打開純白的地圖
明日への扉を開いて
在上面刻下我們的足跡
倘若難過到窒息的時候
“スタートラインはやると決めた場所”
休息一下抬頭仰望星空
だからボクらにしか見えないね
停留與前行
ほらどこにだって行けるよ
我們正在逐漸成長為大人
真っ白な地図をひろげ
駐足停留就可以聽見
足跡を刻んでく
被遺忘了的重要的感情
從內心深處傳出的信息
もしもせわしない毎日に息が詰まる時は
只要接受到就沒關係了
星を見上げ休めばいい
不必時停時行
ストップとスタートで
新的一幕正在上演
ボクらはまた大人になってゆく
“準備好了的話就得前進了”
就這樣盡情前行
立ち止まれば聞こえて來る
世界會變化會持續改變下去
忘れかけた大事な気持ち
駐足停留就可以看見
胸の奧からのメッセージ
你的背影在我眼前
受け取ったなら大丈夫
從現在開始我的眼前只有我和你的未來
トマレススメおそれずに
切勿焦躁還原自我
新しい幕が今上がる
時停時行奔向前方
開啟通往明天的大門
[トマレススメ]
邁出下一步...
“準備ができたら前に進まなくちゃ”
思いっきりそれだけで
世界は変わる変わり続けてゆくはずだから
立ち止まれば見えて來る
目の前にはキミの背中
ここからは未來しかない
焦らないで自分らしく
トマレススメ走り出そう
明日への扉を開いて
次の一歩で....