Clémentine
Laurie Darmon
Clémentine 歌詞
Clémentine est une femme au regard noir de macadam
小橘是一個在晚上看著柏油路面的女人
Aux bas-résilles de jeune fille
戴著發網的年輕女孩
Aux histoires de pacotille
她有賣假貨的黑歷史
Clémentine a du courage mais n'a pas su tourner la page
小橘有勇氣,可是卻不知道如何翻過這一頁
Clémentine est amoureuse
小橘正處於熱戀
Clémentine est malheureuse
她卻又是不幸福的
Clémentine écrit le soir qu'elle est partie sans dire au revoir
小橘今晚她不辭而別
Que dans son lit il fait trop noir
很晚才回到她的床上
Que dans son cœur il fait trop froid
她心寒如死灰
Clémentine n'a pas sommeil quand elle s'endort elle se réveille
小橘今夜輾轉反側
Clémentine se met à lire
小橘開始讀書
Clémentine se met à fuir
藉以逃避現實
Clémentine craque hurle se braque recule se déhanche tombe remonte se penche tombe encore danse rit pense
小橘大聲說著大話,賭氣著後退,她扭到了腰,跌落下來,重新站起來,卻又彎著腰跌倒了,她在舞蹈,大笑,思考
Clémentine vit
小橘活著
Clémentine vit
她仍生活著
從最近的兩個星期以來
Clémentine est comédienne
自己成為了一名喜劇演員
Et joue depuis bientôt 2 semaines
第三場,第二幕
La scène 3 de l'acte 2
那裡,他離開了她,她卻心甘情願
Où il la quitte et elle s'en veut
小橘在電話裡對他說
Clémentine lui téléphone
當她聽到電話響的時候
Et quand elle entend que ça sonne
她對演出變的恐懼了
Elle a trop peur de jouer
她掛斷了電話,放下話筒
Elle raccroche le combiné
小橘離開了,開始度假
Clémentine part en vacances
可是小橘她沒有這個機會
Mais Clémentine n'a pas de chance
太陽還沒有升起
Le soleil s'est pas levé
嗯嗯,她休息充足,精力旺盛
Alors elle est restée couchée
但是小橘卻沒什麼精氣神
Clémentine n'a pas le moral
他拋棄她這件事對她造成了糟糕的影響
Il l'a quitté et ça fait mal
她會把這件事放下的
Clémentine s'en remettra
其實小橘也是你的縮影
Clémentine c'est un peu toi
小橘大聲說著大話,賭氣著後退,她扭到了腰,跌落下來,重新站起來,卻又彎著腰跌倒了,她在舞蹈,大笑,思考
Clémentine craque hurle se braque recule se déhanche tombe remonte se penche tombe encore danse danse rit pense
小橘活著
Clémentine vit
她仍生活著
Clémentine vit
小橘在讀者面前有一點獨特
人們迫切的想知道故事的結局
Clémentine est un peu seule devant l'auditoire
可是小橘並不喜歡講述故事的下文,因為
Les gens sont curieux de savoir le fin mot de l'histoire
小橘仍然在生活中摸爬滾打,沒有所謂的結局
Mais Clémentine n'a pas envie de raconter la suite parce que
小橘在讀者面前有一點獨特
Clémentine est encore en train de la vivre
人們迫切的想知道故事的結局
Clémentine est un peu seule devant l'auditoire
可是小橘並不喜歡講述故事的下文,因為
Les gens sont curieux de savoir le fin mot de l'histoire
小橘仍然在生活中摸爬滾打,沒有所謂的結局
Mais Clémentine n'a pas envie de raconter la suite parce que
小橘大聲說著大話,賭氣著後退,她扭到了腰,跌落下來,重新站起來,卻又彎著腰跌倒了,她在舞蹈,大笑,思考
Clémentine est encore en train de la vivre
小橘活著
Clémentine craque hurle se braque recule se déhanche tombe remonte se penche tombe encore danse danse rit pense
她仍生活著
Clémentine vit
Clémentine vit