0の軌跡 (Full Vocal ver.)
観月あんみ
0の軌跡 (Full Vocal ver.) 歌詞
過ぎ去った町並みに
在過去的街道上
想い出を偲(しの)ばせて
將回憶悄悄地隱藏在心中
通る風は陽炎(かげろう)に消えてゆく
吹過的風將熱靄吹去
空白の
道標空白的路標
0(ゼロ)を謳う
足跡歌頌著Zero的足跡
淡く脆(もろ)い喜びも
淡薄脆弱的喜悅
狹間(はざま)へと散る
也在狹縫中凋零散落了
行き先を無(をな)くしたmonologue(モノローグ
) 沒有目的的獨白
語ることのない
空無法描述出的天空
大きく澄んだ蒼さに
在廣闊清澈的蒼藍中
気付く明日(あした)は何処(どこ)にあるの
意識到的明天會存於何處呢
見失った
真実丟失了的真實
imbalance(インバランス)に揺れて
在不平衡中搖曳著
軋む船はどこまでも落ちてゆく
破損的船無論去往何處都會沉沒
繋(つな)いだ手に殘した
相連的手所留下的
記憶の欠片(かけら)抱いて
那記憶的碎片緊抱在懷中
深い深い寂しさが
這份深深的寂寞感
押し寄せてくる
漸漸地湧上心頭
遠く離れていても
即使我已遠離此地
溫もりを覚えている
也依然記得那份溫暖
たとえばすべて失くしたとしても
就算我失去一切也不會忘記
私(わたし)の名前を呼び続けて
我不斷呼喊自己的名字
たとえ屆かなくても
儘管傳不到也無所謂
いつでも傍にいるから
因為你總是在我的身邊
あなたを感じている
所以感受到你的存在
私(わたし)の名前を呼び続けて
我不斷呼喊自己的名字
たとえ屆かなくても
儘管傳不到也無所謂
大きく澄んだ蒼さを
那片廣闊清澈的蒼藍
信じて祈るように
我仍相信並祈禱著
同じ空へ
... (聲音)奔向(你我所在的)同一片天空