No Moon 歌詞
No moon
無月
No wind
無風
Nothing to spy things by
我什麼都看不清
No wave
無波
No swell
無浪
No line where sea meets sky
沒有海天交接線
Stillness
靜默
Darkness
黑暗
Can't see a thing says I
我什麼都看不清
No reflection
沒有反射
Not a shadow
沒有陰影
Not a glint of light
甚至一閃而過的光
Meets the eye
經過視野
And we go sailing
而我們航行
Sailing
航行
Ever westward on the sea
在海上一路向西
We go sailing
我們航行
Sailing
航行
Ever on
向前
Go we
不停
It's a beautiful night Mr. Straus
這是個美麗的夜晚,施特勞斯先生
Even though there's no moon
即使看不到月亮
Look at all the stars
看看這些星星吧
Can you find the big dipper
你能找到那個長勺子嗎
The big dipper I can't even find our own stateroom
北斗星?我甚至找不到我們的客艙
Every time I go out for a walk finding my way back is
每次我出門散步
An adventure
回來時都像在冒險
Maybe you drop some bread crumbs
那也許你該撒些麵包屑在路上
Can you feel how cold it's getting Mrs. Straus
你覺得變冷了嗎,施特勞斯女士
All in the past couple of hours
在剛才一段時間裡
Would you like me to get your fur stole
要我幫你把毛披肩拿來嗎
What and maybe never see you again
哈?那你可能不會回來了
No thank you I'd rather freeze
謝謝,我寧願凍僵
Are you cold then Katie
那你冷嗎,凱特
Not now that you've got your arm around me
不冷,因為你正抱著我呢
But I don't
但我沒有啊
Oh you're a funny one Kate Mcgowan
噢你真好笑,凱特麥克格文
Funny thanks very much
好笑?我真是謝謝你
Because you come right out with what you want
因為你總是直來直往
And you find that funny do you
然後你覺得好笑是嗎
What kind of girl do you think I am
你以為我是什麼人
You think I need to be told what I want
難道還要別人教我我要什麼
Life's too short for that me boy o
那純屬浪費時間,孩子
The weather's quite changed Mr. Lightoller
變天了,萊托勒先生(二副)
Yes sir it's turned very cold
是的船長,現在很冷
Only one point above freezing
幾乎就要結冰
Ocean temperature's down to thirty one degrees captain
海面溫度降至31度了,船長
Warn the carpenter to check our supply of fresh water
派人去檢查一下我們的淡水供應
Mr. Murdoch
默多克先生(大副)
And tell the engine room to watch the steam winches
再告訴動力室,當心點兒蒸汽轎車
Aye aye sir
是,船長
There's not much wind is there
看起來沒什麼風啊
No sir it appears to be a flat calm
是的船長,海面很平靜
And we go sailing see how calm it is
而我們向前(看一看它多平靜)
Sailing
向前
Smooth as polished glass
(像玻璃一樣光滑)
Ah the open sea
(啊這廣闊的海面)
Ever westward
一直向西
On the sea
航行
Feel the bite in the air
(感受風的呼吸)
We go sailing
我們向前
Sailing ah the open sea
向前(啊這廣闊的海面)
Smooth as polished glass
(像玻璃一樣光滑)
Ever on
航行
Go we
不停
Charles think
查爾斯(二副)說
In two days America
兩天就能到美國
What's the first thing your going to do when we get there darling
親愛的,到那兒後你想做什麼
After marrying me of course
當然除了和我結婚外
Apply to the sports desk of an important New York newspaper
向紐約一家大報紙的體育版投稿
I'm sure that they can use a journalist with my experience
像我這麼經驗豐富的人一定會被通過
Oh darling you're sure to be a success
親愛的,你一定會成功的
Let us both hope so
讓我倆一起等著吧
That's why we're going there
這也是我們去那裡的原因
Good evening gentlemen
晚上好先生們
Madam this happens to bo the smoke room
女士,這裡是吸煙室
So I see
我知道啊
Women are never permitted in the 1st calss smoke room madam
但女人從不進頭等艙的吸煙室,女士
Don't look so shocked gentlemen there's a new world out there
別這麼震驚先生們,前面可是個新世界
There's a new world out where
哪裡是個新世界
Mr. Hartley that's a new melody what's it called
哈特利先生(樂隊領隊),我沒聽過這首曲子,它叫什麼
Autumn m'am
叫做秋天,女士