笑って、恵みのもとへ
Rie fu
笑って、恵みのもとへ 歌詞
用手敲著牆壁聽裡面的聲音
壁に手をあてて中の音を聞く
現在只能這樣而已
今はそれしかできない
我的心正飛速跳動
My hearts pouding too fast
永恆之謎被緊緊鎖在門扉裡
永遠の謎は閉ざされた扉の中
你到底在想些什麼
本當は何を思ってるの?
它始終快速前進著
It keeps on going fast
為了隱藏這無法逃避的孤獨
彼此要因同樣的事而笑著嗎
避けられぬ孤獨隠すために
擁抱這無可替代的時刻
同じことで笑いあったりするの?
微笑著前往恩惠的源頭
かけがえのないこのときを
就像羞於赤身裸體的來到這個世界般
抱きしめて笑って恵みのもとへ
用衣服包裹著身體是罪過嗎
為了掩飾這顆赤裸的心
裸に生まれたことを恥じるかのように
我們是否要戴上面具再前進
服に身を包むことは罪なのでしょうか
重疊著的一層一層
裸の心を隠すかのように
為了隱藏這無法逃避的孤獨
私たちは仮面をかぶっていくのでしょうか
彼此要因同樣的事而笑著嗎
いくつも重ねて
擁抱這無可替代的時刻
微笑著前往恩惠的源頭
避けられぬ孤獨隠すために
讓我們出發吧
同じことで笑いあったりするの?
雖然不能一帆風順
かけがえのないこのときを
從容應對
抱きしめて笑って恵みのもとへ
再從容地攀登至頂
我知道你可以做到
Let me go let me go let me go
為了隱藏這無法逃避的孤獨
ときにはうまくいかないこともあるだけど
彼此要因同樣的事而笑著嗎
Take it slow take it slow take it slow
擁抱這無可替代的時刻
ゆっくりまたのぼりきって
微笑著前往恩惠的源頭
I know you can do it
我相信我們能一起歌唱微笑
我相信我們能一起歌唱微笑
避けられぬ孤獨隠すために
我相信我們能一起歌唱微笑
同じことで笑いあったりするの?
無論現在或是永恆
かけがえのないこのときを
抱きしめて笑って恵みのもとへ
I know we can sing and smile together,
I know we can sing and smile together,
I know we can sing and smile together,
now and forever