The Swallow (feat. Midories)
YOASOBIMidories
The Swallow (feat. Midories) 歌詞
Here I make new meaning over these waters
我在這裡的水面上煥發新生
Consumed and, cut the clear wind as I soar
啜飲並逆著清風翱翔藍天
To flap all wings as fast as I can take
盡情揮舞著雙翅
To my city there, let's go
讓我們一起穿過街道
Soon, beyond this ocean
不久便會越過海洋
Yes, I'm a small little swallow, arriving upon a city
是的,我是一隻嬌小的小燕子在我所經過的城市
There is something that I saw
總會見聞到人間煙火
That's full of joy, I hear a few voices
有時聽到人們的歡聲笑語
And sounds of worry and sorrow of other friends' voices
有時又會沉浸在同伴們的悲鳴中
We all have many different ways to be living lives we are in
儘管我們的生活方式有不一樣
Wanting to just protect without a time of noticing
想要守護卻在不知不覺間
Why are we inflicting this pain on one another
為何又要互相傷害呢
Under the same sky we live in
明明生活在同一片天空下啊
Brought to the world, every tall and small and all
無問高低降生於此
Many lives of color variety, together, we keep living
我們都是多姿多彩的生命在這個地球共同生活著
With everyone, we people and all the plants, every bird and flower
每個人類每種草木抑或是花鳥
Shoulder to shoulder just look around
讓我們肩並肩互相依偎在一起
But in the world, things we're always reaching for
儘管我們所追求的東西
And the new futures we're looking for are all such different tones
所描繪的未來各有不同
If we're able to keep going hand in hand
若能攜手互助的話
We will be laughing and living together with a smile
我們便能在微笑著生活在一起
I'm thinking of what I can do to make it better now
如今的我又有什麼是力所能及的事情呢
Back on the other side of fortune that's taken up by somebody
而在某些人獲得富足的背後
Friends have lost locations, a place to live and come home to
可能是被奪去歸宿的同伴
Only thing he wanted was to harmoniously
明明他其實也想和大家
Be living here together and just be
和諧生活在一起啊
Could not see anything, overtaken by sorrow
儘管被悲傷蒙蔽雙眼
Shadows almost here to stain darker colors in my soul
即使靈魂被染成黑色
When you start to forgive, and accept our differences
當彼此開始寬恕與認同
We begin to make connection once again
我們便會重新緊密聯繫在一起
What could it be that we can be doing now
這就是我們現在能做的事情
Even if we couldn't change it all by doing everything we can
儘管這一切不會一下子因此而改變
Let it be known, to somebody's day, go on
也將訊息告知眾人吧直至某日
Bring a little bit of vibrancy in color to their world
讓他們的世界也擁有鮮豔的色彩
We know it's far from a precious stone so bright
我們深知它沒有寶石閃閃發光
It's nothing like any fine sheet of gold
也並非像金箔般耀眼
But just as how we see, if we could make our world
若能我們所看見的那樣創造屬於我們的世界
Start overflowing with a subtle little piece of love
也會讓這世界洋溢些許愛意
Take notice what surrounds, some changes you will see
你看向周圍吧總會發現一些變化
Under the same sky we live in, one day it'll show
我相信總有一天會在這片天空下實現
So goes the story of small and little me holding a big dream
這是渺小的我的大大的夢想